Операция «Катамаран»
Шрифт:
— Документация нужна мне только как залог или, если хотите, как гарантия вашего с нами сотрудничества! — Бенкс сделал вид, что не заметил иронии. — В дальнейшем же вы будете получать только такие задания, которые не будут вас компрометировать.
— А взамен, значит, я получу свою дочь и зятя? — Имре понимающе кивнул.
— Больше, гораздо больше! Не будет следствия и судебного процесса, не будет кампании в прессе, не будет причин для взрыва возмущения демократической общественности. И плюс ко всему этому в солидном
— Весьма признателен, вы меня успокоили.
Бенкс опять пропустил иронию мимо ушей.
— Мы будем наблюдать за вами. И прежде всего с целью вашей же безопасности. Вы не будете знать, кто ваш ангел-хранитель, но скоро убедитесь в том, что мы неусыпно заботимся о наших людях, гарантируя им безопасность.
— Когда я смогу говорить с моей дочерью?
— Сейчас же. Ваша встреча будет недолгой, ведь вам сегодня предстоят еще переговоры с фирмой «Штальблех». В Будапеште считают, что вы выехали в Мюнхен именно с этой целью, не правда ли?
Имре встал и направился к выходу. Бенкс сказал ему вслед:
— Документацию мы должны получить двадцать седьмого июня.
— Я не могу выезжать так часто, — задержавшись, возразил Имре.
— Сможете. Сегодняшние переговоры с фирмой, к сожалению, закончатся для вас безрезультатно. Поэтому вас известят по телексу о том, что руководство фирмы приняло ваши условия и имеет намерение встретиться с вами для подписания документов еще рез, уже двадцать седьмого.
Имре быстрым шагом вышел в парк. Каррини последовал за ним.
Бенкс обернулся к Форстеру:
— Вы не будете его ждать. Улетите первым же рейсом. В Будапеште передадите новое задание для пары «катамаран». Передача по обычным каналам. Главное — не упускать из вида Белу Имре.
— Я понял, шеф. Молодоженов вы отпустите?
— Пока подождем. Надо попробовать завербовать и их. Об этом Имре, разумеется, знать не должен.
Помолчав немного, Бенкс добавил:
— С сегодняшнего дня я ввожу в действие «шестого». Следуйте его указаниям. Если он захочет встретиться лично с вами или с «катамараном», поступите в его распоряжение. О дальнейших моих решениях вы будете извещены.
— Я понял, сэр.
— А теперь чего вы ждете, Форстер? Отправляйтесь, Я рассчитываю на вас.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
В десять часов вечера в кабинете Роны горела лишь большая настольная лампа.
Ладани излагал свои соображения:
— Мы точно знаем теперь, что рация в «остине» Форстера настроена на прием одной волны. Понятно, что передатчик, с помощью которого прослушивались все разговоры Белы Имре, должен находиться либо в его квартире, либо в служебном кабинете, а возможно, и там и там. Когда
— Вы хотите заставить работать передатчик, не зная, где он? — удивился Рона.
— Технически это несложно. Будем пробовать шумы в тех местах, где обычно бывает Имре, а слушать в «остине». Далее пойдем методом исключения.
— Согласен. Действуйте, но поторапливайтесь, времени у нас в обрез. Желаю удачи.
Едва Ладани покинул кабинет, как по переговорнику послышался голос Клары:
— Товарищ начальник, вас просит Салаи.
Рона нагнулся поближе к пульту и нажал кнопку.
— Рона слушает.
— Машину в аэропорту мы подменили, — доложил старший лейтенант. — Вокруг ничего подозрительного, все тихо.
— Хорошо, но наблюдения не снимать. Постарайтесь, чтобы к нашему «остину» никто из посторонних не подходил. Если же такое произойдет, не предпринимать ничего до тех пор, пока не будет сделана попытка угнать машину. Тогда задержите. Проверь, все ли наблюдатели знают инструкции, и побыстрее возвращайся, ты мне нужен.
Рона выключил связь.
Вошел Кути.
— Вот взгляни на протокол лабораторного анализа! — Капитан положил перед начальником лист бумаги. — Результаты потрясающие!
Рона углубился в чтение документа. По ходу дела Кути взволнованно комментировал его содержание:
— Сначала наши эксперты подвергли нейтронному облучению волосы покойного, затем волосяные луковицы вывели под электронный микроскоп. В результате обнаружен яд неизвестного нам состава. Но, поскольку стало ясно, что яд этот органического происхождения, луковицы облучили гамма-лучами. В итоге точно установлено, что старику вводился препарат псилоцибина.
— Псилоцибина? — Рона поднял глаза от протокола.
— Именно. Как сказали в лаборатории, псилоцибин представляет собой вытяжку из особого сорта ядовитых грибов, растущих в Мексике. Активно воздействуя на нервную систему, он парализует волю и резко повышает внушаемость. Анализ, в свою очередь, показал, что Додек получил такую дозу этого яда, что, если бы не выстрел, все равно умер бы от отравления, и очень скоро.
— Значит, перед тем, как пуля оборвала его жизнь, старик не отдавал себе отчета в том, что делает? — Рона вздохнул.
— Да. В медицинском заключении по лабораторной экспертизе прямо так и сказано.
Рона дочитал документ до конца, затем отложил его на край стола.
— Есть известия о товарище Имре? — спросил Кути.
— Пока никаких, — ответил Рона.
Машина, на которой ехал Ладани, остановилась неподалеку от здания «Энергетики». Майор вылез из «трабанта».
— Двадцать два тридцать, — взглянув на часы, сказал он. — Где они застряли со своим «остином»? — спросил он, обращаясь к сидевшему рядом оперативнику.