Операция "Логово Феникса" и Операция "В тридевятом царстве"
Шрифт:
Вот и сейчас я вышел вперёд и закричал, предварительно отключив некоформу:
— Избушка, избушка, повернись ко мне передом, к лесу — задом!
Послушно заскрипев, избушка действительно стала разворачиваться, и вскоре я увидел крыльцо. Послышались монотонный стук чего-то твёрдого о пол, а затем с жутким скрипом дверь открылась, явив мне закутанную в тряпьё старуху с крючковатым носом.
— Кто таков, молодец? Чего пришёл? — бросила бабка, сверля меня взглядом. У неё не было особой ауры Тёмной, но сейчас меня это уже не слишком удивляло.
— Я путник,
Не уверен, что бабке действительно были важны мои слова, поскольку она без лишних россказней пригласила меня внутрь. Как и ожидалось, убранство представляло собой ветхую мебель и кучу тряпья, будто бы на самой бабке уже было надето мало — должно быть, сменная одежда.
Больше всего выделялась большая печка и шкаф со склянками, содержимому которых могла позавидовать Кунсткамера.
— Милок, чай замёрз с дороги? Полезай на печь, погрейся, — потирая ладоши, ласково заявила бабка, а я поблагодарил и стал карабкаться на печь. Как и ожидалось, людоедство — вполне обычное явление для таких заведений, поэтому я благополучно провалился прямо внутрь печки, но силовому полю такая ерунда была нипочём.
— А-а-а! Ты чего творишь, старая! Пережарила уже! — закричал я.
— О? Как это пережарила? Ты как там вообще говоришь, милок? — бабка явно удивилась и сняла заслонку с печи, откуда на неё глянули пустые глазницы скелета, слегка подсвеченные сиреневой энергией. Всего-то маленькое «Превращение», но бабка не ожидала такого расклада и испуганно отпрянула, свалившись без чувств.
Сестрицы тем временем подскочили к избушке и забрались внутрь, где мы уже все вместе примотали бабку к стулу и брызнули ей на лицо ледяной водой.
— Чуфырь! Что за чертовщина?! — Яга выглядела даже немного испуганной. — Котик — тёпленький животик... Шёлкова шерстинка.., — добавила она с сомнением, посмотрев на Иветт.
— Нам нужно попасть в Тридевятое царство, — заявил я. — Ищу другого «котика». Как мне её спасти?
— Так вот в чём причина, — простонала бабка. — Беда, молодец, беда. Не знаю я ничего.
— А если подумать, ня? — ледяным тоном произнесла Иветт, чьи глаза стали белёсыми. — Кем бы ты ни была здесь, ведьма, все равны перед Танатосом.
— Чур меня, чур! — Яга заелозила на месте, но вскоре сдалась, когда Иви принялась намазывать на болт арбалета что-то из зелий, найденных прямо в избушке. — Тьфу на вас, ваша взяла! Возьмите клубок! Он покажет дорогу!
Передо мной появился плотный клубок нитей, который сам собой покатился по полу, как только избушка стала разворачиваться на месте. Дверь открылась, и клубок сам выкатился наружу, оставляя след путеводной нити.
— Спасибо, бабуся, — сказал я и помахал связанной старухе, спрыгивая с крыльца, а кошечки последовали за мной.
— Почему мы её не уничтожили, нян? — спросила Оудетт, шевельнув ушком под шлемом.
— Она выполняет роль смотрителя перевалочного пункта. Весь лес по своей сути огромное ноопроявление, — высказал я своё предположение. — Избушка — своего рода мост, по типу виденного вами. Если мы уничтожим здесь всё, никто не сможет предугадать, к чему приведёт подобное в рамках всего мира.
— Неожиданно, ня, — с улыбкой призналась Иветт. — Что ж, она хотя бы сказала правду. Этот клубок... Приведёт.., — Иви хищно посмотрела на катящийся клубок нитей, невольно потянулась к нему рукой и даже шаг ускорила. — Няа! Как низко!
— Чарующе выглядит, да, нян? — Оудетт даже заурчала, глядя на клубок. — Хочется впиться в него и заграбастать в коготки!
— Если вам так этого хочется, куплю нитки, когда вернёмся, — скрывая улыбку добавил я. — Сейчас же нужно отыскать И.
Ответив мне слаженным няком, девчонки оставили свои попытки добраться до клубка. Чаща Тридевятого царства выглядела куда живее — вокруг скользили тени, где-то пугающе кричали птицы, порой мне казалось, что и деревья шевелились, причём далеко не от ветра... Но я не сбивался с цели, тем более сейчас, когда силуэт И оставался на одном месте.
К сожалению, и эта кошечка не спешила к нам навстречу, но на этот раз причина оказалась иной. Как только мы перешли через какой-то незримый барьер и углубились в чащу, раздался воистину ужасающий свист. Оудетт и Иветт тотчас прижали ушки к голове и даже прикрыли их ладошками, сморщившись от нестерпимого звука, мне же помогли энергетические уши, заглушившие часть акустической мощи.
Мало того, от свиста даже толстенные деревья покачнулись так, будто налетел ужасающий ветер, и вскоре ударная волна добралась до нас, но ловкости кошечек оказалось достаточно для того, чтобы не врезаться ни во что по пути, и даже я отбалансировал хвостом и не втесался в первое попавшееся дерево.
— Вот ведь, нян! — капризно закричала Оудетт и выхватила меч. — Я этому свистуну... Ой. Настала пора сразить злодея, нян!
Легко сказать, но я понятия не имел, где искать свистуна, мы знали лишь общее направление. К счастью, путь вёл недалеко от цели нашего путешествия, поэтому я поспешил поскорее сократить расстояние. Ещё немного...
Более мощный свист к хренам срезал верхушки деревьев и засыпал всё вокруг щепками, обломками и множеством мусора, поднятого с земли. Мне с девчонками в этот раз пришлось держаться вместе, чтобы нас совсем не сдуло, но это было отличной мотивацией двигаться ещё быстрее.
Перескакивая через коряги, только что упавшие стволы и сваленный в кучи кустарник, я наконец-то выбрался на небольшую опушку, где увидел её. Высокая, могучая нека со светлыми волосами и пушистым хвостом. В ней было больше двух метров роста, а женственная фигура оказалась плотно обтянута безразмерной кольчугой, тогда как на ногах можно было увидеть исполинские сапоги явно не по размеру девчонки.
— Здравь буде, князь, мя, — радостно объявила Путешественница и даже поклонилась мне до земли. — Видела я тебя во время снов богатырских, дело твоё правое — супостатов и зло искоренять с земли Русской, мя! Коль пришёл ты сразить зло, пришедшее к нам, посвист соловьиный, аль покрик звериный...