Операция молот
Шрифт:
— Дело почти в шляпе, Харв! — солгал бывший майор убедительным шепотом. — Давай пройди по коридору — это всего каких-то пятнадцать — двадцать шагов — и прикрой меня своим могучим телом, пока я не возьму на прицел капитана у приборной доски.
Шонбахер снова сглотнул слюну, глубоко вздохнул и медленно двинулся по туннелю. Делл последовал за ним, держа автомат за спиной Шонбахера, так, чтобы капитан в капсуле не смог его заметить. Автомат не был табельным оружием боевого ракетного расчета, а в предстоящие пятнадцать секунд все должно было выглядеть обычным и не вызывать подозрений. От успеха их отделяли только эти четверть минуты. Когда Шонбахер вошел в бункер, светловолосый капитан — капитан Сэнфорд Таун — улыбнулся и заговорил:
— Что-то вы, ребята, припозднились. Опять туман? — Он встал с вертящегося кресла.
Шонбахер не сразу нашелся, что ответить, но эта проблема тут же и разрешилась.
Делл отстранил его и вышел вперед.
— Не двигайся, Сэнди! — приказал он. — Один шаг — и ты труп.
Один шаг. Таун находился в шаге от приборной доски и от красной кнопки тревоги. Он взглянул на автомат, на человека, сжимающего автомат в руках, и смерил взглядом расстояние до красной кнопки. Один шаг.
— Тебе не удастся, приятель, — предупредил Делл, читая его мысли. — Ты не успеешь сделать и полшага, как превратишься в кровавую кучу мяса.
Таун вдохнул полные легкие воздуха, весь подобрался, точно намереваясь прыгнуть.
— И не пытайся, Сэнди! Эта игрушка делает шестьсот плевочков в минуту, и эти свинцовые плевочки летят быстрее, чем ты бегаешь. Ты и глазом не успеешь моргнуть, как я проделаю в твоем брюхе десять дырок.
Командир расчета напряженно бросал взгляды в туннель.
— Нет, он не придет. Мы взяли его у двери, — разрушил Делл его невысказанную надежду.
Теперь в дверном проеме появились Пауэлл и Фэлко — последний был в тюремной робе, — оба вооруженные пистолетами. Оба целились в капитана Тауна. Делл их не видел, но выражение лица Сэнфорда Тауна подсказало ему, что они уже здесь.
— Вилли? Жеребчик? — проверил экс-майор.
— Мы туточки!
Шансы командира боевого расчета были безнадежны.
Таун вздохнул и нехотя поднял руки вверх, признавая свое поражение.
— Хорошо, очень хорошо. Очень мудро с твоей стороны, — похвалил его Делл. — Теперь сделай три шага в сторону от приборной доски — и смотри, Сэнди, шагай не торопясь, а не то тебе крышка.
— Ларри! — начал командир расчета.
— Нет, нет, помалкивай! Двигай.
Таун повиновался.
— Забери у него «пушку», Жеребчик.
Профессиональный убийца подошел к капитану, разоружил его и стал рассматривать пистолет. Он кивнул, точно вспомнив что-то, и резко ударил Тауна по затылку рукояткой пистолета. Командир ракетного расчета рухнул на серый линолеум.
— Иногда таким ребятам в голову приходят всякие дурацкие мысли, — спокойно объяснил свои действия Фэлко, — а у нас нет времени разбираться с героями…
Фэлко был прав. Таун мог предпринять вторую попытку. Ни Дин Мартин, ни Джон Уэйн не стали бы вот так расправляться с безоружным, но им ведь надо блюсти нравственную чистоту своего образа. Один из тех редких американцев, кто не заботился о своей популярности в массах, Фэлко всегда думал только о спасении своей шкуры. И он занимался этим с непревзойденным мастерством.
— Ладно, надень на него наручники и прицепи к чему-нибудь, — распорядился Делл, бросив взгляд на лежащего капитана. — Жеребчик, поможешь Харви?
— А то!
— Хорошо. Виллибой, пойдем со мной.
Пауэлл двинулся за ним по короткому туннелю к стальной двери и, остановившись, осмотрел молоденького лейтенанта, чьи разбитые губы до сих пор кровоточили.
— Он еще в отключке, — сообщил Пауэлл экс-майору.
Делл кивнул и пригласил Хокси войти в капсулу. Псих вошел внутрь и стал озираться в тускло освещенном туннеле, пока Делл и Пауэлл снимали с плеч автоматы. Он наблюдал, как бывший майор и бывший морской пехотинец медленно закрывают массивную дверь, которая с лязгом встала вровень с металлическим косяком. Затем суровый красавчик, бывший некогда зам. начальника разведки 168-го крыла, накрепко задвинул двухдюймовые стальные засовы и завернул колесо, которое изолировало весь внешний мир от пятерых налетчиков.
8.24.
«Третья фаза» завершилась.
Они добились невозможного.
Теперь от фантастической победы их отделяло лишь невероятное.
6
Хитрость — есть.
Насилие — есть.
С хитростью и насилием было покончено, но с технической точки зрения, самая сложная часть операции ожидала их впереди.
Прямо сейчас, чтобы быть до конца точным, а Делл понимал, что точность теперь необходима. Теперь это вопрос секунд и миллиметров, размышлял он, заметив, как Хокси мечтательно взирает на виднеющийся в конце туннеля ярко освещенный контрольно-пусковой центр. Этот арканзасец с резко очерченным лицом никогда в своей жизни не видел ничего подобного, разумеется, и он изучал открывшийся ему вид с любопытством злобного шалуна-подростка. Он был целиком поглощен этим зрелищем, начисто забыв об угрожающем дефиците времени.
— Эй, Дьякон, проснись! — приказал Делл с плохо скрываемым раздражением. — Дьякон, мы в цейтноте! В любой момент там наверху могут обнаружить настоящую смену боевого расчета, так что времени для осмотра достопримечательностей у нас нет. Еще много что надо сделать.
— Я могу помочь, Ларри? — смиренно вопросил безумец.
Делл кивнул.
— Помоги Вилли перенести этого парня по туннелю в капсулу — вон туда. Харви и Жеребчик его свяжут.
Когда Хокси и Пауэлл подняли бездыханною лейтенантика, Делл взглянул на часы. Числа. Теперь самое главное — числа, как оно и бывало в Военно-воздушных силах. В шахте «Гадюки-3» спрятались десять баллистических ракет «минитмен», но на четырех других пусковых установках — «Гадюках» в радиусе шестидесяти миль находятся рычаги управления — «отрицательного управления» — этими ракетами. Если хотя бы один из восьми офицеров ракетных расчетов в четырех других шахтах заметит мерцающую лампочку тревоги, указывающую, что ракеты «Гадюки-3» готовы к запуску, он нажмет на блокирующий тумблер — и тогда запуск будет невозможен. Все капсулы «Гадюк» были связаны сквозным кабелем с пультом управления здесь на «Тройке», и с помощью этого кабеля аварийной связи боевые расчеты САК, находящиеся в шестидесятимильном радиусе, могли обезвредить «Гадюку-3» как пусковую установку ядерного оружия. Деллу сейчас предстояло найти и отключить эти блокирующие приборы, умудрившись не задеть при этом высокочувствительные проводки хитроумной системы сигнализации и не напороться на мины-ловушки. Одни из них приводились в действие мембранами-взрывателями, иные — спусковыми крючками, другие — с помощью давления и электричества. Они были надежно спрятаны.
Деллу необходимо было отключить и нейтрализовать все до единой.
Потом он должен сделать один телефонный звонок — тот самый единственный, о котором он с горьким злорадством размышлял в течение долгих недель, проведенных в «доме смерти». Он отшлифовал каждое слово своей телефонограммы, ибо его ожидал чрезвычайно важный — может быть, исторический — разговор. Он точно знал, что скажет, и все теперь сводилось лишь к одному — помнит ли он до сих пор схему проводки системы сигнализации, которую он видел как-то в строго секретном «пособии по обслуживанию систем безопасности» почти год назад.
Он зашагал по туннелю за Пауэллом и Хокси и на полпути остановился, чтобы открыть серый металлический шкаф, стоящий у стены. Оттуда он выудил чемоданчик с инструментами, на котором маркером была сделана надпись: «АВАРИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ — ВВС США», — подхватил его под мышку и быстро пошел в капсулу. Фэлко, Хокси и Шонбахер заканчивали связывать двух офицеров САК, все еще не пришедших в сознание. Виллибой Пауэлл стоял поодаль, баюкая в руках свой автомат, и наблюдал.
— Поторапливайтесь, черт побери! — скомандовал Делл. — Вы что, еще не закончили?