Операция "Золотой Будда". Книга третья
Шрифт:
Микроавтобус плавно двигался по вечерней Филадельфии.
— Мистер Торнер, вы все запомнили, что нужно сделать?
— Да, сэр.
Пол Адамс пристально посмотрел на молодого человека.
— Тогда повторите, пожалуйста.
Тэд, кашлянув, начал излагать то, что ему предстояло сделать. Закончив, он выжидающе посмотрел на Адамса.
— Отлично, мистер Торнер. И, пожалуйста, постарайтесь отбросить все эмоции. Помните, что вы это делаете в интересах своей страны.
Тэд кивнул в знак согласия.
— Агент Джонсон! Вы проверили специзделия?
— Да, сэр.
— Тогда покажите мистеру Торнеру, как нужно крепить их.
— Да, сэр.
Адамс пересел на другое сиденье, освободив место для агента Джонсона, который должен был показать Торнеру все нюансы обращения с подслушивающими жучками.
Перед самой остановкой микроавтобуса Джонсон закончил инструктаж и вернулся на свое место.
— Что ж, мистер Торнер, как говорится, ваш выход.
— Я готов, — выдохнул Тэд.
— Тогда идите. И старайтесь не нервничать. Помните, что мы вас страхуем.
Тэд поднялся с сиденья и, застегнув куртку на молнию, направился к двери микроавтобуса.
— Не забудьте подарок, — агент Джонсон протянул Торнеру красочный пакет.
Взяв в руки рождественский сюрприз, Тэд толкнул дверь микроавтобуса и выскочил на промозглую улицу. До дома Корнов нужно было пройти два квартала. Накинув на голову капюшон, Тэд зашагал навстречу неизвестности.
— Жаль, что в нашем доме нет фортепьяно, и жаль, что никто из нас не умеет на нем прилично играть, — сокрушенно констатировал Иван Андреевич.
Мэри хотела возразить отцу, что и без фортепьяно Олег прекрасно поет, но не успела, поскольку в дверь позвонили.
Она посмотрела на отца.
— Может, это Джессика? — предположил Иван Андреевич.
— Не знаю. Сейчас посмотрю.
Она встала из-за стола и грациозно последовала к входной двери. Открыв ее, она удивленно уставилась на Тэда, который, потупив глаза, тихо произнес:
— Я пришел попросить у тебя прощения. И я хочу помириться с твоим женихом. Пожалуйста, не прогоняй меня. Мне сейчас очень плохо.
Это было сказано таким тоном, что Мэри отошла в сторону, пропуская Тэда в дом. Переступив порог, молодой человек несмело прошел в столовую и с порога обратился к мужчинам:
— Мистер Корн и мистер Умелов, простите меня, что я нарушил ваш семейный вечер. Я скоро уезжаю из Филадельфии в Нью-Йорк навсегда. Я не мог не прийти, чтобы не попрощаться с вами. Мистер Умелов, извините меня за мое поведение. Хоть мне и больно это говорить, но я желаю вам счастья с Мэри. Пожалуйста, сделайте ее счастливой.
Мэри слушала монолог Тэда, стоя позади него. Иван Андреевич подошел к Тэду и с радостью пожал ему руку. Повернувшись к Умелову, он вопросительно посмотрел на него.
— Олег, вы не будете против, если я приглашу мистера Торнера за наш стол?
Умелов тоже поднялся и, обойдя стол, подошел к ним. Посмотрев на Тэда, он первым протянул ему руку, сказав при этом:
— Надеюсь, вы тоже простите мне мою излишнюю горячность?
Не понимая смысла русских слов, Тэд интуитивно почувствовал, что надо согласиться с тем, что сейчас произнес этот русский.
— Да, — утвердительно кивнул он, пожав при этом руку Олега.
Мэри, стоявшая рядом, мысленно поблагодарила Бога за то, что все так хорошо заканчивалось в этот рождественский вечер.
Пройдя к столу, Тэд достал из пакета картонную коробку. Аккуратно открыв ее, он извлек оттуда свой подарок. Это была искусно воспроизведенная сценка появления Христа на свет. Маленькие фигурки Иосифа и Марии, стоявших у яслей младенца, и три фигуры волхвов, расположившихся чуть поодаль, были известны каждому христианину.
— Какая прелесть! Давайте ее в центр стола поставим? — предложила Мэри.
Она даже не могла предположить, что в колыбели, где лежала фигурка Иисуса-младенца, был вмонтирован высокочувствительный микрофон, передающий все, что произносили сидящие за столом.
Тэд, немного освоившись, начал согласно специально разработанной для него тактике ненавязчиво выводить собеседников к тому разговору, которой хотели услышать в своих наушниках люди, сидящие в спецмашине ФБР.
— Сэр, связь с домом установлена. Сигнал хороший. Он пока идет с основного жучка, — сообщил своему шефу агент Джонсон.
— Надеюсь, у него получится установить и другие жучки, — произнес Пол Адамс.
— Сэр, отец Мэри говорит мистеру Торнеру, что после свадьбы мистер Умелов и его дочь отправляются в свадебное путешествие на Филиппины.
— Отлично! Фиксируйте все, а я поеду в отель. Надо позвонить своим, Рождество все-таки.
— Хорошо, сэр.
Адамс попрощался с агентами, которые оставались дежурить в спецмашине. Выйдя на улицу, он сразу ощутил холодное дыхание Атлантики.
Утром, когда Мэри и ее отец крепко спали после весело проведенной рождественской ночи, Умелов тихо встал и прошел в столовую.
Подойдя к уже чистому столу, он аккуратно взял в руки подарок Тэда и перевернул его. Снизу картонки шли две тоненькие полоски, замазанные зеленой краской. Определив место, где они кончались, он перевернул картонку и увидел, что это место было прямо под колыбелью Спасителя. Приподняв фигурку младенца, он заметил вороненую сталь ободка мини-микрофона.