Опрометчивый шаг
Шрифт:
— Это мой малыш, — не без гордости сказала Фейт, похлопывая по рулю.
— А как выглядит твоя мама? — вдруг спросила Тесс.
Сегодня она держала себя свободнее и непринужденнее.
Всего за одну ночь Тесс явно изменилась, причем в лучшую сторону. Она сидела и с откровенным любопытством ждала ответа на свой вопрос. Как ни хотелось Фейт узнать у Тесс, в чем причина таких перемен, ей пришлось смирить свое нетерпение.
— Моя мама…
Фейт замялась, не зная, как описать Лэни Харрингтон. Одно было ясно, надо что-нибудь придумать и подготовить Тесс к встрече
Фейт хотела подмигнуть Тесс, чтобы смягчить столь нелицеприятное описание, но не смогла, ведь все это было чистой правдой.
— Точно так же, как моя мама.
Пораженная внезапной откровенностью Тесс, которая раньше была очень скрытной, Фейт чуть не выпустила из рук руль.
— Я не знала об этом.
— Да-а, — протянула Тесс, подгибая одну ногу под себя. — Прошлой ночью мы о многом переговорили с Итаном. Теперь, похоже, меня прорвало.
Итан был полон сюрпризов. Надо же — сумел найти общий язык с сестрой! — Фейт была очень рада за него.
Усилием воли она заставила себя вернуться к теме матери.
— Знаешь, моя мама может быть очень грубой. Другими словами, не принимай близко к сердцу то, что она будет говорить.
Они как раз подъехали к магазину, Фейт припарковала автомобиль. Повернувшись к Тесс, она серьезно сказала:
— Дело в том, что моя мама обижена на весь свет. Она злая и сердитая. Конечно, я ее не оправдываю. Но я буду тебе признательна, если ты не станешь ее… дразнить.
— Итак, следи за речью? — лукаво, но добродушно усмехнулась Тесс.
Раньше Тесс не отличалась особой отзывчивостью, и в сердце Фейт поднялась теплая волна благодарности. Нет, она не позволит матери напрасно обижать девочку, которая и без того перенесла немало обид за свою короткую жизнь.
— Да, это будет весьма кстати. Я сама с ней справлюсь, хорошо?
Тесс шумно вздохнула:
— Какая скучища.
Фейт рассмеялась.
— Ладно, давай поговорим о веселом. Что будем делать сегодня днем?
Тесс уставилась в окно, явно задумавшись о чем-то.
— Что случилось? — спросила Фейт.
— Ты будешь смеяться.
Тесс скрестила руки на груди, приняв привычную позу.
Не желая, чтобы девочка опять отгородилась от нее, Фейт лихорадочно принялась искать выход. Внезапно ее осенило — надо воспользоваться тактикой Итана.
— Ты шепнешь мне по секрету, чем бы ты хотела заняться, а я расскажу тебе, что обычно делаю днем я. Ну как, договорились?
Тесс повернулась к ней и серьезно взглянула в лицо.
— Я хочу, чтобы ты показала мне, как наносить макияж, — быстро проговорила она.
Тесс явно хотелось высказать свое желание, прежде чем у нее пропадет охота откровенничать.
Ее просьба прозвучала трогательно и подкупающе, Фейт даже растаяла.
— Это практически совпадает с тем, что хотела предложить я. Только давай сначала пообедаем, затем пройдемся по магазинам, купим тебе кое-что. А когда вернемся домой, с удовольствием дам тебе урок макияжа. Хорошо?
Тесс
— Неужели ты действительно хочешь заниматься всем этим со мной?
В ее голосе зазвучали прежняя недоверчивость и тревога, присущая той девочке, которую оставили на пороге дома Итана.
Фейт, которую обманул отец, а бывший муж просто использовал в своих целях, очень хорошо поняла скрытую тревогу, прозвучавшую в голосе Тесс.
— Конечно, и с огромным желанием!
Но сначала еще предстоял разговор с матерью Фейт.
Фейт посадила Тесс сбоку от своего стола. Девочка, по-видимому, была рада разложить перед собой альбом для рисования, всунуть в уши наушники, включить плейер и отгородиться от всего мира. Тем временем Фейт сделала несколько звонков продавцам, торгующим мебелью и разными аксессуарами. Все уточнив, она договорилась, что доставка мебели для спален Итана и Тесс будет ускорена. Кроме того, она заказала еще кресло, автоматически подстраивающееся под позу сидящего в нем человека, огромный диван для гостиной и кое-что другое. Хотя Фейт предпочла бы обставить все комнаты сразу, чтобы произвести надлежащее впечатление, — кстати, этим приемом она собиралась воспользоваться, выполняя заказ Кэролайн Бреттон, — но в случае с Итаном ей ничего не оставалось, как расставлять вещи по мере их поступления. Фейт лезла из кожи вон, чтобы два ее первых заказчика были довольны абсолютно всем. Ни у нее, ни у Джоэла не должно было возникнуть ни тени сомнения в качестве представленной работы.
Фейт целиком ушла в собственные мысли, размышляя о планировке дома Кэролайн, как вдруг прозвенел дверной колокольчик. Фейт подняла глаза и увидела, что в магазин входит Лэни Харрингтон.
Фейт встала и направилась к матери, чтобы поприветствовать ее.
— Мама, добро пожаловать в мои владения, — сказала она, пряча свою неуверенность под улыбкой и надеясь, что ей удастся обойти все подводные камни.
— Это… интересно, — сказала мать, осматривая вещи, которые Фейт уже выставила в качестве экспозиции.
Тут стояли цветочная ваза для украшения стола, антикварный столик, мраморный пьедестал — все ради того, чтобы привлекать внимание заказчиков и заманивать их в магазин. Фейт уже видела их как составную часть того или иного дизайна помещения, со временем она их продаст, а на их место будут приходить другие уникальные вещи, которые она выискивала в Интернете, каталогах по дизайну или с помощью Джоэла.
— Спасибо. А вот этот большой леопард напоминает мне скульптуру, которая была в нашем доме, когда я была маленькой.
Фейт указала на большую керамическую кошку в углу.
— Одна из любимых вещей твоего отца, — дрогнувшим голосом прошептала Лэни.
— Ты с ним встречаешься? — поинтересовалась Фейт.
— Нет. Он запретил. Он полагает, так будет для меня лучше, понимаешь? Он ограждает меня от лишних неприятностей.
Фейт покачала головой:
— И ты по-прежнему относишься к нему с восхищением?
— Он заботится обо мне, что ж в этом плохого?
Фейт промолчала, благоразумно не собираясь вступать с матерью в спор.