Орден Кракена 6
Шрифт:
Вовремя отскочив, прикрываюсь руками от камней и пыли, летящих при разрушении породы. Алисия отойдя подальше, отмахивается рукой от поднявшейся пыли.
— Куда дальше, Джон? — интересуется она у меня, и продолжает освобождать коней.
— Заедем в одно место, — кратко отвечаю ей и начинаю помогать распрягать остальных лошадей. — Заберемся вглубь Ардана. Дятлы мне уже донесли информацию о том, как мы можем незаметно попасть туда, и много интересного показали. Думаю, тебе понравится.
— Твои сюрпризы больше поражают, чем нравятся, — захихикала она в свою
— А то! — подмигиваю ей.
Закончив распрягать коней, мы рассаживаемся по седлам и выдвигаемся в путь. Нас ждет долгая дорога. Думаю, что Алисии даже пикник будет обеспечен. Почему бы его не устроить на вражеской территории? Ведь я знаю кучу обходных троп и расположение гарнизонов.
Два дня спустя
В небе синими оттенками переливаются звезды, и где-то вдали ухают филины. Мы с Алисией, оставив лошадей неподалеку в лесу, под прикрытием тьмы подбираемся к стенам крупного арданского города Винтер-Барг. У меня есть на этот город кое-какие планы, а если точнее, в самом в нем. Прекрасное место для ответного удара! Дятлы уже многое мне показали за его стенами, и я могу действовать более свободно, получив информацию.
Погруженный в эти свои мысли и рассчитывая каждый шаг на будущее, слышу, как Алисия прыскает от смеха.
— Ты чего это? — спрашиваю ее шепотом.
— Извини, просто вспомнила наш вчерашний романтический пикник, — задорно отвечает она, и ее красивые глаза мерцают в лунном свете.
— Это ты про тот момент, когда я отлучился, и к тебе на покрывало упала отрубленная голова арданского воина? — улыбаюсь ей. — Уж так получилось, — пожимаю плечами. — Он неожиданно выехал из-за пригорка, вот и пришлось его убить. Но до этого все было хорошо.
— О да, Джон, все было прекрасно. Более отважных людей, чем ты, я не встречала. Устроить мирный пикник в землях врага мог только ты. Еще бы огонь развел и мясо запек прямо на лужайке, — Алисия убрала локон волос и взяла меня за руку.
— Вообще-то я жарил нам оленя, но правда, в низине возле реки.
Затем я подхожу еще ближе к основанию стены и зрением Кракена проверяю, находится ли кто-то выше. Но Алисия окликает меня очередными вопросами:
— Джон, как ты собираешься проникнуть внутрь? Может, пояснишь мне уже? Потому что, я готова поставить ставку на то, что это не выйдет и это вообще чертовски плохая затея. Если вздумаешь выломать главные ворота, то на нас тотчас ополчится почти вся стража в городе.
— Запомни, через главный вход обычно вламываются бравые, но не всегда умные рыцари, о которых так любят здесь читать баллады, — отвечаю ей. — А вот, истинные герои заходят всегда с черного входа.
— Вот это заявление, — она часто моргает глазами. — Но что же будет дальше?
— Увидишь. А теперь ответь, ты готова отправляться наверх?
— Джон, ты чего, сбрендил? Я умирать не планирую, — Алисия нахмурилась и покрутила пальцем у виска.
— Я не в этом смысле, а про подъем на стену.
Пояснив это, подхожу к самому основанию стены и выпускаю несколько длинных щупалец. Двумя щупальцами хватаюсь за зубья стены и, крепко обняв Алисию, помогаю себе другими взбираться все выше и выше. На это у нас уходит несколько минут. Перевалившись за стену, я беру Алисию за руку и прошу тихо следовать за мной к одному из проходов, ведущих к лестнице. Там как раз, пока спокойно, и пересменка стражи только что закончилась.
Мы легкой перебежкой, не поднимая шума, проскакиваем к лестнице и поспешно сбегаем по ней. Отсвет факелов из остальных башен, уже не добирается сюда. Скрываясь под прикрытием теней, веду Алисию далее к переулку.
Перебежав крайнюю улицу и ворвавшись в переулок, произношу вслух:
— Сейчас мы с тобой отправимся в таверну и вдоволь поедим. Меня же здесь в лицо не знают, а твое клеймо не видно. Мне дятел докладывал, что тут как раз неподалеку, есть неплохое место. Называется «Бараньи ребрышки».
— Надо же, как ты, благодаря пернатым, хорошо изучил этот город, — отзывается она. — А я вот здесь, родилась, между прочим.
Оу… Что?
В замке Джона
Стоя на стене замка и попивая тёплый отвар, Квазик слушал болтовню Багги и посмеивался.
— А я и говорю торговцу, что не может тот кабан обогнать пантеру, — трещал гном. — А он мне заявляет, что ещё как может. И как давай открывать клетки на арене!
— Погоди, а где это было? — уточнил Квазик.
— В восточных землях у приморья. Слушать внимательнее надо было с самого начала, — проворчал Багги и продолжил свой рассказ. — Вот значит, он выпустил этого магического кабана и пантеру. И они как рванули по песку вперёд! А кабан во время бега, так жутко рыгнул на половине пути, что пантеру отбросило к краю арены, и он действительно промчался первым до финиша.
— То есть, у кабана из магических особенностей была сильная отрыжка? — удивился Квазик. — Ну и дела. И кто только за них деньги отваливать бы стал? Какой-нибудь идиот однозначно.
При этих словах гном бросил на него грозный взгляд и сжал руку в кулак.
— О нет, только не говори, что это ты его купил! — Квазик не выдержал и начал громко смеяться.
— Хватит ржать! — заорал Багги. — Между прочим, этот кабан был очень умен и стоил своих денег.
— Почему же он был умен? — Квазик прикрыл рот рукой, чтобы Багги не заметил его очередную широкую улыбку.
— Потому что сбежал от меня в лес на второй день. Сам открыл дверь, черт бы его побрал, и свинтил. И плакали тогда мои вложенные деньги, — пояснил гном, разводя руки в стороны.
— Ха-ха, даже кабан оказался умнее тебя, Багги, — Квазик похлопал его по спине.
— Да пошел ты, морда ослиная, — огрызнулся гном и вдруг заметил что-то неладное.
Перестав обращать внимание на Квазика, он начал прищуриваться и вглядываться вдаль. Впереди на горизонте по полю в их сторону шла целая армия мертвяков.