Орисия. Следуя зову
Шрифт:
— Ого, — присвистнула я. Теперь я понимала, насколько ценны эти лошадки. Странно, что торговец не нанял пяток охранников. Или Дэмиор стоит их всех? Я взглянула на мужчину, шагающего чуть в стороне — он молчал, глядя вперед себя.
— Не устала? — отвлек меня Мирк. — Могу договориться с Савром, поедешь на его телеге.
— Нет, спасибо, — покачала я головой.
Подняв дорожную пыль, к нам подъехал Стаям. Каждые пару часов торговец или его помощник объезжали караван, проверяя все ли в порядке. Несмотря на благодушный и простоватый вид, хватка у него
— Как лошади? — спросил он, поравнявшись с нами и придерживав коня.
— После появления Орис с ними нет никаких проблем, — ответил Мирк, подмигивая мне.
— Отлично! — с энтузиазмом отозвался торговец. — К вечеру прибудем на постоялый двор, там остановимся на сутки.
Перекинувшись парой слов с Дэмиором, Стаям ускакал в конец каравана.
Постоялый двор? Отец показывал мне карту нашего сиента, и насколько я помню, до крупных городов — Тьена или Риссана — за один дневной переход не добраться. Выходит, впереди всего лишь небольшой поселок.
Зачем же останавливаться там надолго? Подковать лошадей? Вряд ли. Именно по этой причине мы с торговцем и встретились в Рейтене — жеребца вели от кузнеца, ему потребовалась новая подкова.
Наконец, решила удовлетворить свое любопытство — Мирк наверняка знает об этом. Он, обрадованный тем, что я впервые сама заговорила с ним, охотно ответил:
— Это Тарса — небольшая деревушка. Там мы должны встретиться с двумя другими караванами и нанять еще несколько охранников.
Его слова удивили. Неужели в округе орудует шайка разбойников? Зачем так много охраны? До нашей деревни не доходило слухов о новых преступлениях. Эта новость меня расстроила: вскоре мне предстоит отделиться от каравана и путешествовать одной.
— Чем больше мы углубляемся внутрь страны, тем опаснее, — неожиданно в разговор вступил Дэмиор. — За последний год развелись какие-то твари: величиной с крупного волка, но гораздо сильнее и злее. К счастью, на Юге их мало.
— Я слышал, что эти существа намного умнее обычных волков, — серьезно добавил Мирк. — Маги зовут их крэйтарами.
Передернув плечами, я вздрогнула. Похоже, это не шутка. Если бы об этом говорил только Мирк, я бы понадеялась, что он дурачится, но Дэмиору верить можно.
— Крэйтары?
Само слово резало слух и вызывало неприятные ассоциации.
— Король уже направил своих магов на уничтожение тварей, а пока что не стоит путешествовать в одиночестве, — Дэмиор посмотрел прямо на меня. — Я их видел. Молва нисколько не приукрашивает — с ними лучше не встречаться.
Сердце ухнуло куда-то вниз, выбив воздух из груди. Остаток пути я провела в молчании. Переваривала новости, пока мужчины тихо переговаривались, не мешая мне размышлять.
Где-то в душе засела надежда: может, Дэмиор просто преувеличивает? Однако охранник не выглядел пустословом, он всегда говорил коротко и по существу. Как же мне путешествовать одной?
Спустя пару часов караван
Возле постоялого двора телеги остановились, и мужчины слаженно разбили лагерь: лошадей расседлали, товары укрыли полотнищем на случай дождя. Я привела в порядок своих подопечных: напоила водой, натасканной Дэмиором с реки, и стреножила на поляне. Мирк принес порезанное на небольшие куски мясо в торбах, но лошади неохотно принялись за еду.
Неужели не голодны?
Припомнив свои сегодняшние наблюдения, попросила Дэмиора присмотреть за лошадьми и отправилась на поиски Стаяма. Тот нашелся на постоялом дворе. Заметив меня, он отвлекся от разговора и спросил:
— Что-то случилось?
— Не совсем, — ответила я. Собеседник торговца — рослый мужчина с хмурым выражением лица — буравил меня взглядом, не давая сосредоточиться. — Лошади отказываются есть мясо, и я хочу попробовать дать им костей.
— Чего? — незнакомец повернулся ко мне, и я увидела бугрящийся красноватый шрам, проходящий через половину лица — начиная от уголка губ и заканчивая под глазом. Стаям жестом попросил его замолчать.
— Зачем им кости, если они едят отборное мясо?!
— Стоит попробовать, — пожала я плечами. — Сегодня вороной жеребец не отводил взгляда от косточки у меня в руках.
— Что ж, попробуй. Только гляди, чтобы не подавились.
Вернувшись от Эли, которой торговец наказал выдать мне предназначенных для собак костей, я застала Дэмиора и Мирка, тщетно пытающихся успокоить ир’рэйсов — кони прядали ушами и недовольно фыркали.
Подойдя поближе, постаралась урезонить животных. Чем же они так взволнованы? Я достала из мешка кость и махнула перед гнедой. Она повела носом и, наклонив голову, впилась в нее взглядом. Бросив ей самую мелкую птичью кость, я замерла, наблюдала.
Кобыла мгновенно слизнула ее и довольно захрустела. Жеребец завистливо заржал, ударив копытом.
— Не ругайся, — засмеялась я. — Тут всем хватит!
— Ну надо же! — Мирк почесал затылок. — Их кормят вырезкой, а им кости подавай!
Я тоже хихикнула и щедро одарила подопечных лакомством.
— Ну, как все прошло? — к нам приблизился Стаям, по привычке опасливо держась подальше от ир’рэйсов.
— Успешно, — я перевела взгляд на лошадей, пасущихся на лугу; теперь они с удовольствием щипали траву.
— Я распорядился, чтобы всех работников накормили горячей пищей в таверне при постоялом дворе. Сходите по очереди, не оставляйте животных без присмотра.
— Спасибо, господин Стаям. Это очень любезно с вашей стороны, — поблагодарил Мирк.
Он прав. Предложение поужинать за столом звучало заманчиво, хотя торговец мог и не платить за нашу еду — Эли приготовила бы походную кашу.
— Кстати, Орис, — обратился Стаям ко мне. — Тебе вовсе не обязательно и ночью находиться с лошадьми, можешь снять комнату на постоялом дворе и нормально выспаться.