Орк-полукровка. Эвиленд
Шрифт:
Ослепительное мгновение невыносимой боли, и я почувствовал, как стал куда-то скользить. В прямом смысле. Навалившееся на меня животное дало толчок, и мы вместе полетели под гору, увлекаемые вниз грязевым водопадом. Последнее, что я запомнил, была покрытая клочьями пены морда лошади и отчаянные вопли Светлики, доносившиеся откуда-то с вершины холма. Потом наступила тьма, принесшая мне покой и избавление в своих ласковых объятиях.
…Звуки исчезли, и я рассеянно подумал, что, наверное, лишился слуха. Перед глазами мелькали какие-то картинки, казалось бы, никак не связанные между собой. Я стоял на земле,
Я подлетел поближе, и с отстраненным любопытством стал разглядывать лежавшего в земляной каше парня. Смуглое, покрытое грязью лицо, едва вздымавшая от затрудненного дыхания грудь — похоже, во время скольжения в грязевом потоке парень здорово наглотался жижи. Не повезло. Кроме воды в легких была еще и земля, скорее всего он уже не жилец. Я перевел взгляд ниже. На ногах бедняги лежала лошадиная туша. Обе конечности были сломаны, причем сразу в нескольких местах… Все это я подметил мимоходом, следя глазами за подоспевшими всадниками. Они соскочили с коней и кинулись к распростертому в грязи телу. Меня они не видели, поэтому я подлетел еще ближе, чтобы суметь различать отдельные слова в нестройном гуле их голосов.
— Эрик, Эрик! Очнись! — причитала невысокая, хрупкая темноволосая девушка в белом, покрытом грязью балахоне.
— Светлика! Не суетись! Эль, скачите в деревню, приведите помощь, я постараюсь ему помочь! — произнесла высокая, бледнокожая полу эльфийка с зелеными человеческими глазами.
— Мы… мы… да! Мы сейчас! Ты только держись, Эрик! — воскликнула девушка в балахоне и вместе с орками и эльфом поскакала к находившемуся у подножия холма человеческому поселению, хотя ее лошадь явно и уступала в скорости и выносливости скакунам ее спутников.
Я вновь обратил взгляд на фигуру полу эльфийки. Она неподвижно стояла над распростертым в грязи телом и смотрела вслед удалявшимся всадникам. Когда они скрылись в пелене дождя, фигура пришла в движение. Она присела рядом с парнем и, сняв с рук тонкие, кожаные перчатки, положила ладони на грудь парня, одну поверх другой. Подняв голову, она запела.
Я вдруг почувствовал, как меня куда-то потянула какая-то неведомая сила. Я попробовал вырваться из подхватившего меня, словно пушинку, магического вихря. Вокруг плясали искры сверкающего света, они сливались воедино, образуя пылающую стену. Она становилась все ярче и ярче, с каждым мгновением наливаясь голубовато-белым сиянием. Вспышка! И круживший меня вихрь начал рассыпаться, низвергая меня в абсолютное ничто мрака…
— Онондо карандодоооо! Одосе саланзооо! Онондо карандоооо! Одосе саланзооо! Аав'а лааар!
Мне показалось, я слышал чей-то голос. Какое-то пение на незнакомом мне языке. А может быть, это было лишь бесконечное завывание ветра. Тугие струи дождя хлестали по моему
Видения наполняли мое сознание, толкались, выпихивая друг друга, словно пытаясь разорвать мой разум на тысячу частей. И снова этот голос. Только на этот раз он не пел, а говорил…
В ногах упругими волнами запульсировало тепло, и я снова соскользнул во мрак.
Глава 44. Затишье перед бурей
Если все идет хорошо, можешь не сомневаться — впереди на твой дороге кто-то уже выкопал яму.
— Ну, Эрик, ты нас и напугал! — покачала головой Светлика и недовольно прицокнула языком.
Я лежал в постели, в большой чистой комнате. За окном светило солнышко, заставляя меня щуриться и чувствовать себя довольным сытым котом, залезшим на хозяйское место погреть бока.
— Твоя лошадь вдруг упала, и вы вместе покатились с холма! — бешено жестикулируя, продолжала тараторить магиня. — Мы так перепугались! Кинулись к тебе, а ты лежишь, в лице ни кровинки!..
— Мы позвали на помощь местного лекаря, — вклинился в беседу Хикс, обрывая нервное словоизвержение Светлики. — Он, сказал, что ты счастливчик. Честно говоря, я думал, что ты там себе все кости переломал! Но нет, отделался всего лишь парой синяков. Правда, ты долго в себя не приходил. Почти сутки проспал…
Я откинул одеяло и посмотрел на свои ноги. Потом попробовал пошевелить пальцами — все вроде было как надо, и у меня даже ничего не болело.
— Мои кости так просто не сломаешь, — машинально пробормотал я.
— Скажи спасибо крови орка, — осклабился Хикс.
Последнее, что я помнил перед тем, как отключиться — это дикая боль в ногах. Но… переломы ведь сами собой не заживают, да?..
— Ладно, отдыхай, — проговорила Дидра, и, тепло улыбнувшись мне, вышла из комнаты. Следом за ней покинули ее и остальные. Эль на мгновение задержался в дверях, словно хотел что-то сказать мне, но передумал и, нахмурившись, ушел.
Увы, отдохнуть мне так толком и не удалось. Уже на рассвете следующего дня меня разбудила Дидра. За спиной изгойки возвышалась худая фигура моего побратима.
— Эрик! Проснись! Да проснись же ты!!
— А? У? Что… что такое? Дидра! Ты с ума сошла, что ли?? — я сел на постели и помотал головой, пытаясь прогнать остатки сна.
— Эрик, эльфы!
— Что, «эльфы»?
— Эль получил весточку от своих друзей из сопротивления! Одевайся скорее! — выпалила изгойка и вымелась из комнаты с такой же скоростью, как влетела.
Я перевел взгляд на побратима, и Эль протянул мне скатанную трубочкой узкую полоску бумаги. Такие обычно доставлялись почтовыми птицами. Я машинально развернул ее, но внутри было лишь несколько слов на эльфийском, а его я, само собой, не знал.
— Алориэль послал за нами четыре отряда эльфийских охотников[1], — поведал мне содержимое послания побратим.
Всякая сонливость мгновенно исчезла, я быстро вскочил с кровати и начал стремительно одеваться.
— Они уверены? — натягивая сапоги, спросил я.