Орк-полукровка. Эвиленд
Шрифт:
— Раньше здесь ничего такого не было! — Фрида дернулась, словно я дал ей пощечину, и в ее глазах появился ужас. — Никогда!.. Меня обидели в деревне, и я прибежала сюда. Я… я пряталась тут два дня… Эта… тварь… эта тварь появилась внезапно… я шла и вдруг увидела ее, а она… она… я побежала и… и… и прилипла!..
Девушка всхлипнула, и из ее глаз полились слезы. Эль называл такое состояние «пост эффектом» — находясь в опасности, ты собран, как туго натянутая тетива, но, когда угроза минует, тетива выдержки лопается,
Значит, этот паук был очередным «подарком» нашего загадочного некромага. Сколько еще их ждало нас впереди?.. И почему он вообще охотится за нами? Ему приказал Кан? Но как Череп узнал, что мы идем за его головой?.. Или откуда некромагу стало известно, что мы ищем Фриду? Он следит за нами?..
От этой мысли мне стало жутко, и по коже пробежали ледяные мурашки. Я машинально огляделся по сторонам, словно и в самом деле ожидая увидеть у себя за спиной могущественного серверного чародея или его шпионов. Но никого, кроме нас в пещере, естественно, не было. Как не было и у меня ответов на все эти вопросы…
— Не плачь, — Дидра опустилась на колени рядом с Фридой и принялась мягко поглаживать ее по голове. — Все хорошо, все уже позади.
За нашими спинами презрительно хмыкнула Светлика. Я посмотрел на магиню и стоявших рядом с ней Дазана и Зангалара, и заметил отразившиеся на лицах орков усмешки.
— Ладно, идем отсюда, — нахмурившись, сухо оборонил я и, ни на кого не глядя, двинулся к выходу из пещеры.
Фрида аккуратно подобрала с камней яйцо и в сопровождении Дидры и Эля пошла следом за мной. В хвосте отряда двигались орки и Светлика.
— Кстати, Фрида, а что это за яйцо? — донесся до моего слуха вопрос Дидры. Судя по голосу, изгойка была порядком сбита с толку видом заботливо прижимаемого Фридой к груди яйца.
— Я думаю, красногрудого пересмешника, — немного помедлив, неуверенно ответила полу гномка. — У отца есть книги о птицах, и я часто их читаю. Это очень редкая птица, я видела ее на картинке, и ее яйца очень похожи на это
— Красногрудого пересмешника? — внезапно оживился шедший позади изгойки Хикс.
— А что? — настороженно осведомилась Фрида, бросив на орка подозрительный взгляд.
— Эта тварь необычайно цениться у моего народа за весьма… специфические вкусовые ощущения. Увы, за последние двести лет наши охотники перебили почти всех пересмешников в лесах Дахарона. Эта штука стоит просто бешеных денег! — облизнулся орк и плотоядно покосился на яйцо.
Девушка испуганно ойкнула и прижала серебристый шарик поближе к своей груди.
— Не волнуйся, он шутит, — миролюбиво проговорил я и бросил на орка предостерегающий взгляд.
Когда мы выбрались из пещер, небо на востоке уже осветил первые робкие лучи солнца.
— Ну, вот и все, — устало проговорил я и, приложив козырьком руку ко лбу, посмотрел в сторону убегавшей вдаль дороги.
— Спасибо
— Да ладно, пустяк, — отмахнулся я, отчего-то вдруг почувствовав себя неловко. — Мы направляемся в Скальт, так что если хочешь, мы можем проводить тебя к тетке.
— Нет, — весело мотнула головой Фрида. — Я домой пойду.
— Как знаешь, — не стал спорить я и запрыгнул в седло. — Тогда бывай. Удачи тебе, Фрида!
Я натянул поводья, собираясь трогаться, но меня остановил взволнованный оклик полу гномки.
Глава 41. Скальт
Мощь отряда определяется силой его самого слабого воина.
— Подождите! — Фрида быстро подбежала к моему коню и проворно затолкала в мою переметную сумку яйцо пересмешника. — Вот, возьмите…
— Фрида, зачем… — на какое-то мгновение я опешил, не зная, что на это сказать.
— Мне больше нечем вас отблагодарить. Возьмите, вы это заслужили! Если бы не вы, я бы погибла… — и девушка, посмотрев на меня долгим, простодушным взглядом, бросилась бежать прочь к дороге.
— Хм, значит, не зря откланялись от маршрута, — цинично усмехнулся Хикс и с жадным блеском в глазах покосился на мою сумку.
— Мы не откланялись, — пробормотал я, чувствуя себя на редкость глупо. Ну и что я буду делать с этим яйцом?.. — Ладно, поехали.
И я тронул поводья лошади, направляя ее к тракту.
Через несколько оборотов тракт начал медленно взбираться на небольшой холм. Насколько я знал, Скальт располагался как раз за ним.
Долгая, насыщенная ночь полностью меня вымотала, и я опустил веки, давая отдых усталым глазам. Поэтому мой нос уловил опасность прежде, чем ее заметили глаза моих спутников. Ветер, дувший со стороны холма, принес с собой легкий, едва различимый запах гари.
Я резко распахнул глаза и увидел впереди широкий, рассеянный столб дыма. Он был не густо-черного, а какого-то полупрозрачно-серого оттенка, как будто то, что там горело, давно уже превратилось в медленно остывающий уголь и пепел.
Внезапно я почувствовал в горле ком, сглотнув который, я сумел выдавить:
— Там же был… Скальт…
— Что? — прищурившись, Хикс приложил ко лбу руку и посмотрел в указанном мною направлении.
— Дым! — взволнованно воскликнул Эль и привстал на стременах, пытаясь получше рассмотреть серый, колеблющийся в утреннем свете столб.
Я сжал губы и, встряхнув поводья, заставил лошадь перейти на рысь. Не прошло и четвери оборота, как мы влетели на вершину холма, и я резко натянул поводья. Кобыла встала на дыбы, и я чудом остался сидеть в седле. Но я даже не обратил на это внимания.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)