Оружие бога
Шрифт:
— У нас есть своя, — ответил он, — но если она будет занята, пошлем слугу за наемной. Они стоят на соседней площади.
— Тогда отправляйте слугу к купцам, а мы пока позавтракаем. А когда закончим с деньгами, подадите карету.
Любимая задержалась, а я, пока ее ждал, рассматривал тех, кто уже сидел в застольной. Это были купеческая семья, двое молодых дворян и пожилой, богато одетый мужчина с золотой цепью зака на груди. Купец и его жена не отрывали глаз от своих блюд, кавалеры были сильно разогреты вином и увлечены обсуждением какой–то прелестницы, а зак поймал мой взгляд и почтительно поклонился. Я кивнул в ответ и повернулся к спускавшейся
— Я Артон Ферт, — представился мне юноша лет шестнадцати, одетый в костюм из черного бархата с белыми кружевами. — Вы хотели отдать нам золото на хранение, светлый? Я взял с собой счетчика и все бумаги. Сколько нужно принять и какими монетами?
— Двадцать тысяч золотых королевства Тора, — ответил я. — Одного счетчика будет мало. У меня много дел, а со счетом придется просидеть до обеда.
— Мы не думали, что будет такая большая сумма, — растерялся юнец. — Я тоже могу считать, но все равно получится долго. Будет проще съездить к нам. У меня с собой охрана…
— Подождите, — сказал я ему. — Сейчас возьму золото и поедем.
Я отвел Леру в свою комнату, взвел оба арбалета и предупредил, чтобы никому не открывала.
— Я не думаю, что тебе здесь угрожает опасность, иначе взял бы с собой, но лучше соблюдать осторожность. Если кто–нибудь полезет, стреляй!
Я взял с собой не только двадцать тысяч, но и все остальное золото, кроме небольшого кошеля, в который были отобраны монеты Зарбы. В торговый дом Фертов ехали в карете в сопровождении пяти конных наемников. Меня с большим почтением встретил старший брат Артона Парк, который возглавлял торговый дом в Роделе. Золото раздали десяти счетчикам, поэтому со счетом управились быстро. Пока готовили бумаги, я попросил обменять остальные монеты.
— Золотые Торы вам обменяют по курсу, — ответил мне Парк. — Все остальные оценят по весу. Обычно мы этим не занимаемся, но для таких уважаемых клиентов…
Когда я отдал и это золото, принесли мое свидетельство.
— Вы сможете получить деньги в любом из больших городов, — сказал Парк, с почтением вручая мне бумагу. — Постарайтесь ее не потерять. Вам и в этом случае вернут золото, если его по этой бумаге не заберет кто–нибудь другой. У нас много загров, а медальон не так уж трудно подделать. При отсутствии свидетельства вам придется долго ждать, пока наш дом в столице проверит все свои отделения.
Вскоре мне принесли больше полутора тысяч золотых Зарбы и на той же карете под охраной доставили на гостевой двор. Лера по–прежнему сидела в моей комнате и почему–то выглядела растерянной.
— Что–то случилось? — спросил я, подходя к ней. — Почему ты молчишь?
— Думаю, что ответить, — отозвалась любимая. — Понимаешь, мне ночью приснился сон… Вроде бы я прошла сквозь стену в твою комнату и там ходила. Ты погасил фонарь, но все было видно почти как днем. Потом я вернулась к себе. Если мне что–нибудь снится, сны
— Никогда не слышал о том, что морши могут отделяться от тела, — сказал я, — но они о себе ничего не говорят, поэтому об их магии все судят по услугам. Ладно, с золотом я закончил, поэтому не будем терять время. Эту сумку я на всякий случай возьму с собой. Пошли, Парка я предупредил, поэтому карета уже должна стоять у крыльца. Или ты не хочешь замуж?
— Конечно, хочу! — ответила Лера. — Мог бы и не спрашивать! Дай мне руку!
Я запер дверь, и мы, взявшись за руки, спустились по лестнице.
— Парк, у меня к вам претензия! — сказал я управляющему, когда он доложил о карете. — В мое отсутствие кто–то пытался войти в комнату. Я вынужден забрать золото, но у нас много других ценностей. Если мы их лишимся по вашей вине… Продолжать?
— Сейчас же поставлю кого–нибудь на страже! — пообещал он. — У нас, светлый, еще не обокрали ни одного клиента!
— Надеюсь, что я не стану первым! — Я с угрозой посмотрел на вспотевшего Герда и повел Леру к выходу.
Один из слуг почтительно открыл нам дверцу кареты, подождал, пока мы сядем, и дал знак кучеру. Тот не ленился работать кнутом, а на широких улицах Роделя было мало экипажей, поэтому ехали быстро. Нужный нам храм Капротара был в центре города, и мы не потратили много времени на поездку.
— Ничего себе! — поразилась девушка, когда я помог ей выйти из кареты.
Я тоже удивился, хоть и не так сильно. Храм был большим и красивым зданием и не вызвал бы удивления, если бы не башня, которая вздымалась над его куполом на три десятка локтей и ничем, кроме размеров, не отличалась от детородного уда.
— У каждого народа свои обычаи, — сказал я, подводя ее к распахнутым дверям. — Не обращай внимания.
— Приветствую вас, светлый! — воскликнул встретивший меня жрец. — Привезли на обучение девицу?
Этот разодетый в золото толстяк с круглым похотливым лицом вызвал у меня неприязнь и раздражение. Наверное, он никогда не соединял браком загра и человеческую девушку, поэтому принял мою любимую за шлюху.
— Еще скажешь что–нибудь в этом духе, и откручу голову, — пообещал я, сверля его взглядом. — Ты оскорбил мою невесту, а значит, и меня! В Заградоре убивают за меньшее! Но мы в Зарбе, поэтому ты всего лишь бесплатно проведешь обряд!
— Я проведу, — поспешно согласился он, — но за браслеты придется заплатить. Светлый, для князей они сделаны из золота, да еще с камнями, кто же мне их даст?
— Сколько? — спросил я, развязывая сумку.
— Сотню за ваш и пять десятков за браслет для вашей обворожительной невесты! Вы будете проходить полный обряд или упрощенный?
— А чем они отличаются?
— В упрощенном я только выдаю браслеты и делаю запись, а в полном… Светлый, о нем слишком долго рассказывать, но поверьте, что вы оба получите море удовольствия!
— У нас мало времени, — отказался я. — Да и верить тебе… Делай все проще!
Сделать быстро не получилось из–за моей руки: на нее в храме не нашлось браслета. Набежавшие жрецы пообещали, что сейчас все сделают, а мы пока можем развлечься. Если хотим, то друг с другом, а если хочется разнообразия…