Оружие разрушения
Шрифт:
— Будь здесь ядерное оружие, — возразил майор Гримм, — мы бы тут не стояли и не чесали языками. У нас в вагонах муляжи. И слава Богу.
— Аминь, — добавила Кей Си.
— Это вы сообщили в НСБП о нештатной ситуации? — поинтересовался Каппер.
— Должно быть, кто-то из вышестоящих.
Римо недоуменно моргнул.
— У вас на борту сверхсекретный груз, вы выполняете незаконную ядерную программу и при этом сообщаете о своих неприятностях в НСБП?
Гримм равнодушно пожал плечами.
— Таков установленный порядок.
— Да,
— А что, получается попкорн, — улыбнулась Кей Си. — И запах приятный.
Чиун не преминул грозно взглянуть ученику в глаза и предупредить:
— Римо, не смей думать о том, о чем ты сейчас думаешь. Тебе уже далеко до твоих краснокожих предков, которые набивали себе животы кукурузой.
— Я думаю про ниндзя, — обиженно возразил Римо. — Неплохо бы его поискать.
Ниндзя они не нашли. Зато обнаружили место, где он недавно побывал.
В вагоне управления за пультами сидели двое. Руки их сжимали ключи, которые были приведены в положение «запуск».
Головы обоих офицеров лежали на полу. В глазах застыли уже знакомые Римо ужас и изумление.
— Вот дьявол, — выдохнул Мелвис и слегка оттолкнул Кей Си. — Тебе, подружка, лучше не смотреть. Тут самая настоящая бойня.
Девушка тут же ухватилась за фотоаппарат.
— Фотографировать можно? — спросила она. — Для журнала.
Увидев, что творится в вагоне, майор Гримм только и сумел выдохнуть:
— Невероятно.
— Что невероятно? — поинтересовался Римо.
— Мы блокировали этого неуловимого ниндзя в вагоне с ракетной установкой. Доступа оттуда сюда нет. Как же он здесь оказался?
Чиун осмотрел шеи мертвецов. Тела были забрызганы кровью; очевидно, она вытекла из артерий с последним ударом сердца.
— Опять катана, — без тени сомнения произнес он.
— А ты уверен, папочка?
— Ниндзя здесь ни при чем.
— А машинист докладывал, что видел на путях ниндзя, — возразил Гримм.
— Неплохо бы поговорить с машинистом, — бросил Римо учителю.
Машинист длинно сплюнул после очередной порции жевательного табака и пророкотал так громко, что перекрыл треск огня и грохот взрывающихся частей псевдоракеты:
— Это был ниндзя. Низенький такой, как пень, весь закован в черное. Выглядел так же гадко, как дизельный «Болдуин».
— Вы уверены? — уточнил Римо.
Машинист стоял на своем как скала.
— Абсолютно. Даже каска дурацкая на нем блеснула, такая же, как у всех ниндзя.
— Что за каска?
— Ну, сзади похожа на шлем пожарника.
— Ниндзя шлемов не носят, — заметил Римо.
— Что я, ниндзя в кино не видал? — огрызнулся машинист.
Мастер Синанджу носком сандалии нарисовал на земле контур экзотического шлема.
— Такая каска? — спросил он.
— Да точно. Именно такая.
— Это
— Господи, да какая разница? По мне что ниндзя, что самурай. Главное, мерзкий карлик доставил нам уйму хлопот.
— А с чего бы самураю нападать на наш поезд? — удивился майор Гримм.
— Он не самурай, а ронин, — с презрением сказал Чиун.
— То есть?
— Самурай, оставшийся без хозяина.
— Короче говоря, тот, кто никому не служит?
— Именно.
— Но вы не ответили на мой вопрос. Зачем ему понадобился поезд?
— Ответ очевиден, — фыркнул кореец. — Чтобы свести его с рельсов.
Майор Гримм окинул «Миротворца» взглядом. Солдаты в молчании выносили из вагона своих товарищей, погибших в облаке пара при запуске ракеты. На земле уже лежало несколько тел, прикрытых пледами с эмблемой ВВС США; оставшиеся в живых старались определить, к какому телу относится каждая отрубленная голова.
Ярдах в двухстах от поезда ракета MX тем временем мало-помалу превращалась в раскаленную алюминиевую лужу, а вокруг нее трещала и шипела кукуруза.
— Когда об этом станет известно, меня разжалуют до первоклассника, — пожаловался Гримм.
— Нам нужно искать самурая, — напомнил Римо мастеру Синанджу.
— Ронина, — поправил его Чиун. — Когда ты научишься говорить правильно?
Глава 19
Осмотрев состав, Римо сказал:
— У нас есть только один выход.
— Какой? — осведомился майор Гримм. Причем выражение его лица в данный момент изменилось в соответствии с фамилией [10] .
— Расцепить все вагоны.
— "Миротворец" стоит больше шестидесяти миллиардов долларов. Повторяю: миллиардов. И я несу за него ответственность.
— Вас действительно могут разжаловать? — полюбопытствовал Римо.
— Да. И думаю, что не до первоклассника, а вплоть до сперматозоида.
— Может, вам попадется хорошая яйцеклетка, и вы начнете жизнь сначала, — резонно заметил Римо и зашагал вдоль путей.
10
Grim — мрачный, унылый (англ.).
Несчастный Гримм поплелся следом. Чиун двинулся по другую сторону поезда. Мастера Синанджу прикладывали уши к стенам каждого вагона и прислушивались.
Около предпоследнего вагона со спецоборудованием Римо опустился на одно колено и сделал какой-то знак учителю.
С кошмарным, вернее, неописуемым хрустом вагоны разошлись. Майору показалось, что соединит тельная муфта треснула под колоссальным давлением. Но ведь расцепиться вагоны могут разве что при крушении, недоумевал он.
И тем не менее Римо и старый кореец с разных сторон с силой толкнули два последних вагона, и те с грохотом покатились назад.