Оружие возмездия
Шрифт:
— Кристоф, — к молодому воину, уже как бы принятому в отряд, между тем подошел один из гвардейцев. — Капитан приказал дать тебе коня. Поедешь на одной из наших вьючных лошадей, а я буду за тобой приглядывать в пути. Меня зовут Лангерд. — Гвардеец передал в руки Кристофа поводья от гнедой кобылы, которая с этого момента становилась средством передвижения наемника. — Поторапливайся, мы выступаем через пять минут. Милорд не желает терять время.
Отряд Антуана Дер Касселя, к которому теперь присоединился еще один воин, снялся со стоянки очень быстро. Гвардейцы без суеты собрали нехитрые пожитки, затушили костер и вскоре выступили. Капитан королевской гвардии повел своих воинов на север по
В этих краях все еще опасались войны с Перворожденными, и опасения эти, надо сказать, не были безосновательными. Поэтому здесь стремились превратить в оборонительный рубеж все, что угодно, и реки, даже самые мелкие, для этой цели подходили лучше всего. Во всей округе почти не было мостов, тем более таких, по которым за раз могло пройти более одного человека, а желающие перебраться с одного берега на другой могли воспользоваться паромами, которые здесь имелись в достаточном количестве. Не будучи точно уверен, куда именно направится неуловимая эльфийка, Дер Кассель решил, что проверить переправу будет совсем не лишним, ибо шанс, что Перворожденная объявится там, был велик.
А Мелианнэ и Ратхар действительно направились к парому, ибо ранее уже решили не рисковать, пробираясь на юг сквозь заставы и секреты пограничной стражи. Конечно, путешествие через зачарованный лес тоже не было приятной прогулкой, ибо уже немало самонадеянных глупцов погибли в дебрях Р’рога, но там все же опасность не была направлена на кого-то конкретного, а от хищников, пускай и искаженных древней магией, Ратхар рассчитывал отбиться, если они нападут. Поэтому теперь путники следовали на северо-восток, туда, где владения людей оканчивались, уступая место древнему и пугающему лесу, чащобе, выросшей на пепелище стародавних битв, когда в ход была пущена самая страшная магия, жутко изменившая все живое, до чего смогла дотянуться.
В последние дни дорога стала относительно безопасной, ибо патрули пограничной стражи остались много южнее, продолжая, скорее всего, бессмысленное прочесывание приграничных земель. Немаловажным было и наличие у путников лошадей, которые не только позволяли передвигаться гораздо быстрее, но и избегать ненужного внимания, ибо путники с оружием и в хорошей одежде, идущие пешком и даже без какой-либо поклажи все же не были частым явлением здесь. Ратхар это понимал, как понимал и то, что он со своей очаровательной спутницей никоим образом не похож на странствующего мудреца или отшельника, а больше ему не приходило в голову мысли, за кого можно себя выдать. Единственным средством от излишне любопытных глаз становился меч, но рубить головы каждому встречному было не в правилах наемника. Поэтому нападение разбойников и появление трофейных коней он воспринял как дар богов, в которых, в прочем, прежде не слишком истово веровал.
Лошади, однако, хотя во многом облегчили дальнейший путь, по крайней мере, до опушки Р’рога, где всаднику делать будет уже нечего, но и стали поводом для беспокойства. Ратхар, едва они остановились в трактире, не зря обратил внимание на странные взгляды, которые украдкой бросал хозяин постоялого двора на их коней. Наемник на миг даже решил, что этот шустрый плутоватый мужик хочет их ограбить, например, подговорив кого-нибудь устроить двум путникам на хороших конях засаду на дороге в стороне от таверны, но эту мысль оставил, понимая всю бредовость такой ситуации. А поведение трактирщика разъяснилось несколько позже, и хотя он не был настроен агрессивно к своим постояльцам, его слова несколько насторожили
— Скажи, почтенный, откуда ты держишь путь, — вкрадчиво произнес этот весьма хитрый даже на внешность содержатель захудалого кабака, поднося лично вино к столу, занятому Мелианнэ и Ратхаром. Обратился корчмарь к наемнику, ибо видел, что его спутница всячески старается избежать внимания и даже обрывает разговор с воином, стоит только кому-либо оказаться поблизости от них. — Ты, должно, оставил службу на границе и теперь ищешь заработок и дело, достойное воина? — подозрительно прищурившись, спросил трактирщик. — Хотя нет, ведь с тобой дама. Должно быть, ты ее телохранитель?
— Что тебе за интерес, добрый человек, в том, откуда и куда мы держим путь? — осведомился Ратхар не слишком дружелюбно, но и без явной угрозы.
— Не пойми меня превратно, воин, но вчера здесь остановились трое молодых мужчин с оружием, вероятно, наемники, — сообщил корчмарь, бросавший полные беспокойства взгляды на прислоненный к стене меч, а также короткий нож, которым Ратхар пользовался для еды и который как раз сейчас лежал на отполированных до блеска досках крепко сколоченного стола. — Они путешествовали верхом, и кони их были весьма неплохими. В здешних краях таких мало, ибо крестьянские лошади более ценятся за выносливость и неприхотливость, а скакуны стражи носят на себе их клеймо. О да, — как бы сам себе кивнул корчмарь. — Приметные у них были кони, сударь, приметные.
— К чему эта беседа о лошадях? — прервал неторопливую вкрадчивую речь трактирщика Ратхар. — Если есть, что сказать, то говори прямо, или просто ступай прочь, — потребовал наемник. — Мы заплатили тебе за кров и пищу, и более ничего не должны.
— Я рассказал тебе о том, какие замечательные кони были у этих трех молодчиков потому, воин, что твои кони очень на них похожи, — не оскорбившись нарочито грубым тоном постояльца, произнес хозяин трактира. — Та же порода, та же масть, причем масть редкая здесь. К тому же у тебя три лошади, хотя вас двое, и все три оседланы для верховой езды, причем я не заметил дамского седла.
— Ты находишь в этом что-то необычное? — прищурившись и демонстративно опустив ладонь на рукоять кинжала, спросил Ратхар. — По мне, никому не запрещено вести с собой запасную лошадь, тем более, оказавшись в таких местах где, как ты сам сказал, приличных коней мало. И дама, если она так привыкла, может ездить верхом и по-мужски.
— Возможно, ты прав, — мелко закивал корчмарь. Трактирщик делал вид, что нисколько не боится вооруженного бойца, который, и этого нельзя было не понять, мог за минуту раскидать всю прислугу, которая состояла из мальчугана лет четырнадцати и здорового плечистого парня, который в этот момент как раз рубил дрова на заднем дворе. А затем, вне всякого сомнения, воин мог прикончить и трактирщика, не отличавшегося особой силой и едва ли искусного во владении оружием.
— Но еще я обратил внимание на сбрую коней тех самых наемников, и сейчас вижу, что упряжь твоих коней ничем от нее не отличается, — продолжил хозяин постоялого двора. — Пожалуй, мои постояльцы, едва покинув это место, расстались со своими скакунами, а возможно и с чем-то большим.
— Если тебе интересно, то этих лошадей я купил у случайного встречного, поскольку наши лошади пали от какой-то хвори, — Ратхар придумал версию, способную удовлетворить своего собеседника. — И у меня не было желания выяснять, кому эти скакуны принадлежали прежде, как нет его и сейчас. — Наемник понял, что никто его не намерен в открытую обвинять в разбое, хотя бы из страха за собственную жизнь, ведь вынуть кинжал и перерезать трактирщику глотку для Ратхара было делом нескольких мгновений, и корчмарь, тертый малый, понимал, кто перед ним.