Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Хотеец быстро — быстро закивал головой:

— Я понял, понял… Слышал про эту вашу войну. Ужасно. Ужасно, когда юные, сильные и благородные юноши погибают из-за глупости и жадности бессильных старцев. Но еще ужаснее, когда такие прекрасные девушки как ты, динь-ли, остаются без помощи и поддержки, — и тут же, без логического перехода, спросил, — Хочешь чаю?

Я, если честно, хотела вымыться и переодеться, но не решила отказать любезному старичку. Поблагодарила и приняла из его рук маленькую фарфоровую чашечку, полную темного душистого напитка. Кажется я все сделала правильно: хотеец

удовлетворенно улыбнулся и в свою очередь поднес чай к губам. Отхлебнули мы одновременно.

Вкус разительно отличался от того чая, к которому я привыкла. Горький, терпкий, с необычным сильным ароматом, в первую минуту он вызвал у меня желание все немедленно выплюнуть. Только сознание того, что нельзя обидеть угостившего, меня остановило. Но уже со второго глотка я привыкла. А когда допила чашку, то почувствовала прилив сил и поняла, что напиток мне понравился.

Кажется, это был какой-то ритуал, потому что, стоило нам со старичком покончить с содержимым чашечек, он проворно поднялся на ноги, низко поклонился и представился:

— Мое имя Вэнь ли Сен Сихуа. Ты можешь называть меня дедушка Вэнь, потому что я тебе в дедушки гожусь.

Он явно ждал от меня ответной любезности, так что я вскочила, поклонилась и ответила:

— Мое имя Армандина Эрнари, урожденная Савери, но сейчас я живу по документам на имя Летиции Коллани. Так что зовите меня так, как вам будет угодно.

Дедушка Вэнь оживился.

— Я буду звать тебя Динь. Эти звуки есть в твоем настоящем имени, а к тому же такое прозвание будет намекать на твою истинную сущность динь-ли.

Тут я наконец задала волновавший меня вопрос:

— Что значит "динь-ли", дедушка Вэнь? Вы все время меня так называете, но я никогда не слышала раньше этого слова и не знаю, что оно значит.

— Ах, я и забыл, что ты не можешь знать… Динь-ли в этих землях называют ведьмами.

Не скажу, что я не догадывалась. Одного в толк не возьму: как он смог понять, причем с первого взгляда? Я же прикрепила брошь с личиной на новое платье и активировала, как только покинула остров, кольцо с маскировкой ауры вообще не снимала, да к тому же даже маги не могут отличить нас от обычных женщин, если мы не колдуем.

— Ты удивляешься, Динь? Не можешь понять, откуда я знаю? Не беспокойся, твоя маскировка великолепна. Просто я из семьи динь-ли. Мать моя была, как вы говорите, ведьмой, бабушка, жена и все дочери… Да и сам я не чужд этого дара. Правда, настолько слабого, что ты его даже не почувствовала, но потоки магии я вижу отлично и твои амулеты меня обмануть не могут. А вот другой дар у меня достаточно ярко выражен.

— А вы маг, дедушка Вэнь? — решительно спросила я.

— Ты угадала, прекраснейшая, но не совсем. Я не просто маг. Если выражаться по — вашему, я, наверное, архимаг.

Вот так так! Только этого не хватало. Теперь не знаю, как лучше поступить: остаться и попробовать наладить контакт или дождаться ночи и сделать ноги? Не ожидала нарваться на архимага в лице этого экзотического старичка.

Он, кажется, понял мои метания.

— Не бойся, Динь, от меня тебе ничего не грозит. Все, что можно было взять у динь-ли, я уже получил. Сейчас для меня пришло время отдавать долги. Давай лучше поедим и ты послушаешь мою историю. Приличия велят тебе говорить первой, но я понимаю твои опасения. Здесь к динь-ли относятся плохо, не знаю почему. У нас же их принято окружать заботой и почитанием. Поэтому готов сначала рассказать о себе.

Я выслушала эти слова старца и молча достала из сумки припасы, выданные мне ведьмами с острова Валарен. Если этот странный архимаг хочет поговорить со мной, я с интересом его выслушаю, а по результатам решу, хочу ли изливать ему душу. Но вежливость требует, чтобы я поделилась едой. Он меня кормить не обязан.

Дедушка Вэнь обрадовался сыру, паштетам, колбаскам, пирожкам и кексам. У него с собой не было ничего подобного. Вообще его еду пришлось бы готовить, а мою можно было сразу есть. Я же, понимая, что вкусности долго не проживут, их нужно скорее потребить, предложила ему убрать свои продукты длительного хранения. Так что вкладом хотейца в общую трапезу стал все тот же чай.

А еще рассказ о жизни ведьм за морем.

Оказалось, мы многого не знаем. Вернее, в Академии нас учили далеко не всему. Например, истории нашего мира.

Из трех волшебных рас на нашем континенте жили все три, но преобладали эльфы. Там, откуда был родом Вэнь, эльфов отродясь не водилось. Там жили только драконы и демоны, причем у последних было свое государство. Они и ушли оттуда значительно позже, чем с нашего континента. Поэтому магические способности хотейцев значительно отличались от способностей моих соотечественников.

К тому же эльфы с демонами всегда враждовали и это отношение перешло на их потомков — ведьм, а от эльфов это отношение унаследовали люди. Драконы же с демонами жили дружно и относились с уважением. Надо ли удивляться, что ведьмы на Хотее пользовались популярностью.

Кстати, у нас их всех мазали черной краской, даже слово это во многих землях считается ругательным, а за океаном различали динь-ли, таких, как я или бабушка Клотильда, и хой-ли, ведьм, ставших на путь зла.

Юная динь-ли считалась сокровищем семьи. Ее с младых ногтей пестовали, готовя к счастливому замужеству с магом. Мужа тоже подбирали заранее. Как уж там было у них поставлено, не знаю, только к моменту становления дара каждая ведьма была обеспечена супругом, который с нее пылинки сдувал.

Сам Вэнь происходил из старой магической семьи, поэтому неудивительно, что он рос вместе со своей будущей женой и с детства привык ее любить и почитать. Это было не просто уважение и привычка, нельзя было не заметить в словах старичка о своей покойной жене истинного чувства. Когда он о ней говорил, голос его срывался.

Они прожили вместе долгие годы. Родили несколько детей, дождались многочисленных внуков.

В Хотее был обычай: когда старший внук приводит в дом жену, власть в семье переходила к его отцу. Старшее же поколение, продолжая пользоваться всеобщим уважением, отходило от дел. Так вот, отойдя от дел, но чувствуя в себе еще много сил и энергии, Вэнь решил объехать весь мир и написать, где как живут люди. Его жена отправилась с ним, не желая расставаться с любимым мужем, хотя внуки ей намекали, что будут рады видеть бабушку в своем доме.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2