Осень прежнего мира
Шрифт:
— Я знаю, — было ему ответом. — У каждого из нас свои способности. Я, например, ощущаю присутствие сокровищ на значительном расстоянии. Я не стал бы приводить вас сюда, только чтобы посмеяться над вами.
Это звучало убедительно.
Шли третьи сутки пути — здесь, вдалеке от света, Коллаис чувствовала себя угнетённой. Сон подолгу не шёл к ней; вдобавок, спать приходилось не в палатках — их просто негде было бы поставить — а в спальных мешках. Безглазые и безногие ящерицы то и дело проскальзывали вокруг; некоторые из них — так называемые
А теперь ещё и в колодец лезть.
— Ну ладно, — Унэн потуже завязал пояс и извлёк онглир. — Пора показать вам, что такое настоящее скалолазание. И, обвязав верёвку вокруг вбитого в пол железного клина, исчез во тьме.
Снизу доносились методичные звуки металла, цепляющегося за камень и сухого звона металла о металл. Время шло, а Унэн всё продолжал спускаться. Прошло, как показалось его друзьям, не менее полдня (на самом деле — не более получаса) и вдруг из черноты колодца вынырнул, словно рыба из воды, Унэн.
— Что-то я нашёл, — сообщил он. — Правда, если там есть сокровища, то в могилах. Что-то вроде кладбища.
Тут по спине у всех побежали мурашки.
— Да не тряситесь вы, — Унэн спокойно погладил себя по голове. — Там спокойно и ничего сверхъестественного. Ну что, полезли?
— Это то, о чём вы говорите? — спросила Коллаис осуждающе.
— Да что вы, — дарион выглядел растерянным. — Нет, конечно же. То, что я чувствую, лежит ещё глубже.
— Во всяком случае, это — солидная часть пути, — произнёс Унэн. — Так что лучше спуститься до этого кладбища или что это там такое.
Первой вызвалась Коллаис. Унэн страховал её, но пальцы и мышцы быстро «вспомнили» уроки Ирентлама и вскоре девушка проворно спускалась по верёвке, слабо светившейся во тьме. И клинья, и сделанные Унэном кое-где пометки светящимся мелком значительно облегчали путь.
Прошла целая вечность, прежде чем она ступила на площадку неправильной формы. Должно быть, некогда сюда вела прямая дорога, осознала девушка, и всмотрелась в противоположную стену. Однако там ничего не было заметно. Позади неё была приоткрытая дверь. Ничего зловещего оттуда не исходило — медальон хранил безмолвие.
Постепенно все прибыли на площадку и сразу же стало очень тесно.
— Зайдите внутрь, — предложил монах и, хоть и неохотно, все подчинились. За дверью был просторный зал — ничем, кроме размеров да неразборчивой и поросшей мхом мозаики на дальней стене, не отличавшийся. Небольшое возвышение виднелось на противоположной стороне зала.
— Номвиллер, вы знаете, чьи это постройки? — спросил Ользан, с любопытством вглядываясь во множество непонятных символов (видимо, иероглифов), покрывавших стены вокруг дверного проёма.
— Похоже на Найя, — отозвался тот неуверенно. — Но это странно. Во-первых, никто никогда не слышал о Найя в этих местах; во-вторых, здешний камень принадлежит глубинным слоям.
— То есть, — Бревин медленно огляделся. — Всё это… как бы поднялось сюда с большой глубины?
Дарион кивнул.
— Сюда, несомненно, стоит вернуться, — проговорил он. — Хотя бы затем, чтобы узнать, что это были за люди.
(— Кто такие Найя? — шёпотом спросила Коллаис у Ользана, наклоняясь к самому его уху.
— Что-то вроде подземных ольтов, — ответил тот, подумав.
— «Люди»! — она презрительно поджала губы. — Нашёл, тоже мне, слово!)
Коллаис осторожно подошла к одному из шести проходов, что мрачно чернели в стенах, и у самого входа её амулет неожиданно осветился ярко-красным светом.
— Я так и думал, — вздохнул Унэн. — Только люди оставляют своих покойников без защиты. И то не всегда.
— Давайте уйдём отсюда, — попросила Коллаис, поёжившись. — Сдаётся мне, что здесь нам не рады.
— Ну что же, — вздохнул Унэн и извлёк онглир. — Как скажешь. Труды, труды… — проворчал он и скрылся за краем площадки.
Прошла гораздо более длительная вечность, прежде чем путешественники достигли дна. Несмотря на «умные» верёвки, на кажущегося неутомимым монаха, на волшебным образом обретённые навыки скалолазания, все были измотаны до последней степени. Спуск был глубоким — не менее трёх сотен метров — и всего две площадки попались на пути. Коллаис едва не сорвалась вниз — верёвка спасла её, обмотав запястье, и девушка отделалась слабым вывихом. И с ужасом думала об обратной дороге.
— Туда? — Бревин указал на низкий тоннель, уходящий куда-то в северном направлении.
— А больше некуда, — пожал плечами дарион. — Нам стоит найти место попросторнее, для отдыха. Осталось совсем немного.
Удобная «комнатка» — едва ли в три метра в поперечнике — была всё же лучше, чем шахта, где на голову в любой момент могло что-нибудь свалиться — и заведомо лучше узкого, словно крысиный лаз, прохода. Ользан вспомнил спиральный лаз гробницы и содрогнулся. На этот раз от свежего воздуха, неба и солнца его отделяло более километра камня. Стоит стенам чуть сомкнуться…
Однако все достигли тесной комнатёнки без приключений. Сон, что сморил путников, был целебным и освежающим — лучше любого напитка.
— Всё, — дарион остановился перед небольшим провалом в каменном полу. — Дальше я не пойду.
Все подняли на него удивлённые взгляды.
— Есть силы, которые стихают при появлении дарионов, — пояснил оружейник. — Есть и другие, что при приближении дарионов становятся неодолимыми. Впереди есть ловушки и чудовища, которые в моём присутствии будут причиной гибели всех нас. Возьмите вот это, — он протянул Ользану свой серебряный молоточек. — Если он засветится, значит, можно возвращаться за мной.