Осень прежнего мира
Шрифт:
На сей раз аплодисменты были особенно продолжительными.
— Ну что, Олли? — спросил Бревин. — Не говори, что совсем ничего не умеешь. Не только же города крушить ты научился! Давай, не стесняйся.
Художник смущённо улыбнулся.
— Даже не знаю… Только попробовать.
Он протянул руку вверх и в ладонь ему легла небольшая флейта — тёмного дерева, покрытая затейливым узором. Усевшись наземь, он поднёс инструмент к губам и прикрыл глаза.
Необычная, тоскливая мелодия потекла из флейты. Стих ветер, и туман опустился на поляну. Солнце
Другая мелодия, лёгкая и воздушная, сменила предыдущий печальный напев. Рассеялся туман, солнце засветило с прежней силой и даже окрестные камни посветлели и выглядели не такими древними и обточенными — ветром и дождём, снегом и солнцем. Туман собрался в небольшое облачко над художником и поплыл по-над поляной, беспрестанно меняя очертания. Превращался он то в зыбкий, светло-розовый замок, то в горную цепь; то в объятый пламенем город, то в стаю птиц. Постепенно облачко спустилось к обрыву и исчезло там.
Ользан отдышался и вновь поднёс инструмент к губам. Крохотные ростки пробились по всей поляне и быстро выросли, поднимая растущие бутоны вверх. Раскрылись бутоны и повсюду распустились дивные цветки, и каждый из множества лепестков имел свой цвет.
Ользан встал и поклонился публике.
— Ну что же, — начал монах. — Не так уж и…
— Смотрите! — Бревин вздрогнул и указал в сторону шатров.
Там, позабытый всеми, лежал закатившийся в ямку шарик-фонарик. В его глубине вспыхнула небольшая искорка и постепенно разгорелась. Спустя пять минут он светился, ровно и ярко, что от него и ожидалось.
— Всё когда-нибудь проходит, — заключил Унэн и довольно улыбнулся.
— Ну что, пора собираться? — спросил Бревин. — Не век же нам сидеть здесь. Жаль, Крепость сильно пострадала от пожара. И ничего спасти не удалось…
— Ну, это как сказать, — возразил монах. — Кому удалось, а кому и нет. Вот, возьми, — и протянул шантирцу тяжёлый знак княжеской власти, тщательно начищенный и сверкающий. — Два вечера старался. Надеюсь, что ты оценишь.
— Спасибо, — голос Бревина дрогнул. Он держал знак на ладони и оглядывал своих друзей. — Ну что, покончим с некоторыми формальностями? Есть у кого-нибудь возражения?
— Нет, — Коллаис взяла Ользана за руку и шагнула вперёд. — Кстати. Позвольте вас представить. Бревин Шаальтар, мой брат, — указала она Ользану. — Ользан из Камней Меорна, мой супруг.
XV
— Супруг? — глаза Бревина округлились и рука со знаком замерла в воздухе. — Интересно, когда вы успели?
Сестра его молча протянула руку — на ней был перстень, некогда принадлежавший их матери. Брат её озадаченно покачал головой.
— Ну ладно, — сестра взяла из рук брата едва не выпавший символ и одела ему на шею. — Долгого и благословенного правления князю Шантира!
Раздались восторженные крики и рукоплескания.
— Не знаю, огорчаться или радоваться, — Бревин обвёл взглядом
— Риви! — сестра укоризненно нахмурилась.
— Виноват. И, между прочим… — он оживился. — Выходит, что барон смертельно оскорбил сестру князя?
— Выходит, что так, — ответила сестра.
— Ну что же, — Бревин усмехнулся. — По соглашению, подписанному Ролданом пять веков тому назад, барону придётся обменять государство на свою жизнь. Если, конечно, он ей дорожит. Выходит, что и тебе, Олли, кое-что достанется…
— Ну уж нет, — Ользан выставил перед собой руку ладонью вперёд. — Я не правитель. Я художник. Если только Лаис… — он взглянул на свою супругу.
Та отрицательно покачала головой и улыбнулась.
— Ладно, — Бревин снисходительно махнул рукой. — Вернём Ролдан Шантиру. Лишняя провинция никогда не помешает.
— Верно, — Унэн приблизился к ним, потирая руки. — Значит, свадьба? Слушайте, это превосходно! Прекрасное завершение столь мрачных событий. Итак, я предлагаю — отправляемся ко мне в монастырь, и отпразднуем там. Ух, и погуляем!
— А это уместно? — поинтересовалась смутившаяся Коллаис. — Всё-таки монастырь…
— Дорогая моя, кто из нас настоятель? — сладким голосом спросил Унэн. — Если я говорю, что можно — значит можно. Вдобавок, отмечать такое событие на руинах собственного дворца не очень весело.
— Ну что же, — Бревин оглянулся на шатры. — Может, сначала собраться?
— О вещах не беспокойся, — монах махнул рукой. — Нашёл время думать о подобных мелочах. Дай-ка мне жезл, и…
Лёгкий шорох послышался справа от них — он донёсся со стороны обрыва.
Кошачий силуэт скользнул к холмику и застыл там. Некоторое время чёрная горная львица молча смотрела на людей, затем прижалась к земле и из травы поднялась Лемори, такая же спокойная и невозмутимая. Глаза её полыхнули зелёным огнём.
Превращение произвело на шантирцев огромное впечатление. Бревин по привычке потянулся к мечу, но монах поймал его за руку.
Мирацу приблизилась к людям — встав шагах в десяти от них и что-то сказала Ользану, прижав руки к груди. Тот оглянулся, задумчиво почёсывая затылок.
— Она хочет пойти с нами, — пояснил он.
Все обменялись недоумёнными взглядами. Кроме Унэна. У того на лице было написано удовлетворение.
Неожиданно для всех, Коллаис сделала шаг навстречу Лемори и спросила:
— Rua shalanzi, mirangila alhai?
Больше всех поразился Ользан. Он сделал шаг назад и оглянулся на остальных.
— А они друг друга стоят, — шепнул монах и ткнул оцепеневшего шантирца в бок кулаком.
Мирацу удивлённо посмотрела на девушку и подошла к ней. Взяла осторожно за руку и отвела в сторонку. После чего принялась тихо говорить с ней — один раз прижав кулак к груди и указав глазами на Ользана.