Осень Ричарда Блейда
Шрифт:
— Так дело не пойдет, приятель, — сказал Блейд, озирая с высоты своего насеста беспомощного зверя. — Это же не земля, понимать надо. Кто же тебя отправил за мной?
Ответа, естественно, не последовало; чудовищные когти скребли твердую кору, однако перевернуться обратно «медведь» явно не мог. Уйти, однако, тоже — так он и висел, шипя и ругая Блейда на все корки на своем медвежьем языке.
— И долго мы так будем глядеть друг на друга? — поинтересовался странник, устраиваясь поудобнее. — Я-то сумею просидеть тут до ночи, а вот сколько ты так провисишь?
Маленький умишко хищника явно пребывал в ступоре. С каждой минутой
— И что же ты собирался со мной сделать? — задумчиво пробормотал странник, не сводя глаз со зверя. — Зачем набросился? Чтобы сожрать? Так мы бы салились отсюда вместе… А до земли далеко!
Тварь извивалась, корчилась, пытаясь добраться до ствола, и вдруг замерла — очевидно, спускаться мордой вниз или же подниматься задницей вверх она не умела, Блейд готов был поклясться, что в устремленных на него крошечных глазках застыла горькая обида — мол, ты играешь не по правилам! Я уже давно должен был бы тобой закусить!
— Обойдешься, — строго, словно нашкодившему псу, выговорил твари Блейд. — И вообще, ты мне надоел. Убирайся! Вон с глаз моих!
Разумеется, это было сказано в шутку; странник напряженно размышлял, как ловчее обойти страшилище, не попавшись при этом ему на зуб. Задача отнюдь не казалась легкой; однако зверь, не сводя с человека внимательною взора, внезапно занервничал, задергался, начал изгибаться, словно и впрямь пытаясь уйти с глаз долой. Когти скользнули по гладкой коре — здесь, почти на самой вершине, трещин было не в пример меньше, чем внизу. Зверь жалобно завизжал — и сорвался вниз. С треском ломая ветви, пробивая массивной тушей плотные завесы режущей бока листвы, тварь пролетела вниз футов десять — и тут чешуя на ее спине внезапно лопнула.
Прежде чем Блейд успел сообразить, в чем дело, совсем рядом с ним в ветку вцепились две гротескные руки, очень, напоминавшие человечьи — только не из мышц и костей, а из какой-то тягучей клейкой субстанции. Блейд взглянул вниз — на спине его незадачливого поимщика раскрылась узкая щель, и оттуда, словно два каната, торчали эти псевдоруки; теперь тварь медленно, но верно подтягивалась вверх. Что, разумеется, никак не устраивало странника.
Правда, было непонятно, почему зверь сразу же не использовал это свое грозное оружие; очевидно, он, умел «выстреливать» живые канаты только в тех случаях, когда падал.
Оставался только один выход. Очень рискованный, однако лишь он еще давал какие-то шансы. Дубина, как назло, осталась у подножия дерева — иначе влезть было невозможно…
Блейд ринулся вниз. Скорее, пока эта тварь еще висит, словно елочная игрушка!
«Медведь» алчно клацнул зубами, когда добыча оказалась рядом с ним, однако сделать ничего не успел. Проскользнув мимо страшных челюстей, странник оказался возле правой задней лапы. Прежде, чем тварь успела брыкнуть его в живот, Блейд схватил зверя за ногу и, собрав все силы, рванул громоздкую тушу. Мускулы его напряглись и, чудом удерживая равновесие на не такой уж толстой ветви, он со всего размаха хрястнул тварь головой об ствол. Послышался хруст, какой-то мокроватый треск — и громадная голова замерла, нелепо свороченная набок. В следующее мгновение «руки», удерживавшие чудовище разжались, и туша мертвого зверя
Глубоко вздохнув, странник отер со лба испарину. Победа над этой тварью далась ему недешево! Годы уже не те, что ли? Ладно, как бы там ни было, надо спускаться…
Через несколько минут он мягко спрыгнул на ковер опавшей листвы и выпрямился, настороженно озираясь. Неужели предчувствие обмануло его? Лес казался мертвенно спокойным; возле самого ствола, словно огромная плюшевая игрушка, валялась нелепая и уродливая туша зверя. Блейд был бы не прочь снять шкуру — для плаща или кильта, — но, увы, ничего похожего на нож под рукой не оказалось. Странник подобрал свою дубину и осмотрел следы. Так и есть — рядом со вчерашними отпечатками подкованного «ящера» появились новые — пятипалые следы «медведя» с хорошо заметными рытвинками от острых когтей; они шли оттуда же, куда тянулся след верхового животного.
Недолго думая, он двинулся в том же направлении. Правда, пройти ему удалось немного.
— Наб! Наб! — из-за ближайшего ствола внезапно появилась тонкая фигурка в темно-зеленом, туго перепоясанном в талии плаще. Светлые пшеничные волосы были в беспорядке разметаны по плечам; в руках лесной красавицы странник увидел нечто вроде небольшого арбалета.
— Наб?! — юный голосок пресекся от горя. Спустя мгновение девушка бросилась к мертвому зверю.
«Вот так так! Значит, он еще и домашний» — подумал Блейд, внимательно разглядывая незнакомку. На вид этой лесной дриаде было не больше восемнадцати лет.
Девушка горько рыдала, обхватив руками чешуйчатую шею страшилища. Блейд осторожно вышел из-за ствола. Он ступал совершенно бесшумно, однако хозяйка погибшего зверя тут же повернулась к страннику.
— Мужчина! — вырвался у нее удивленный возглас, сразу сменившийся негодующим. — Это ты убил моего Наба?! Ты?!
Отпираться не было смысла.
— Боюсь, что это так, — Ричард Блейд кивнул головой, с удовольствием разглядывая свою собеседницу. — Но я ничего не мог поделать — он напал на меня… там, наверху, на дереве. Наверно, ты его плохо кормишь… и если это твой зверь, красавица, неразумно выпускать его без намордника. — Странник усмехнулся и покачал головой. — Но я все равно сожалею.
Казалось, девушка пропустила мимо ушей все, сказанное Блейдом.
— Ты убил Наба, и ты заплатишь мне за это! — она вскочила на ноги, вскинула арбалет и… Блейда спасла только отличная реакция. Стрела с шипением пронеслась у него над самым ухом, но теперь он знал, что делать. Прыжок вперед, перекат через правое плечо (рядом в землю воткнулась вторая стрела; и как только эта бесовка ухитрилась так быстро перезарядить свое оружие?), второй перекат, круговая подсечка ногой… Затем, слабо ойкнув, девушка оказалась в объятиях Блейда; ее маленький изящный арбалет отлетел в сторону.
— Я же сказал, что сожалею, — твердо произнес странник. — Зачем ты стараешься меня убить?
Он хотел бы развить эту тему, но не успел.
— Остановись, грязная скотина! — проревел над самым ухом грубый мужской бас. Инстинктивно Блейд успел вскинуть руку, и сучковатая дубина скользнула по предплечью; не успев даже как следует разглядеть своего нового врага, странник ответил сокрушительным ударом в челюсть. Человека дубиной всхлипнул и повалился; однако его место тотчас же занял следующий. Девушка змеей рванулась в сторону.