Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ошейник для Лисицы 2
Шрифт:

– Что вам от нас нужно? — спросила Флёр.

Тем временем Эмерлина помогла мне встать с земли и отряхнуться. От пережитого шока я всё ещё дрожал и плохо соображал, поэтому говорить не мог. Но это не мешало мне запоминать все происходящее вокруг меня: Арена в его неизменном белом плаще, который подозрительно глядел на змею и хмурился — она ему явно не нравилась... Эмерлину, держащую меня за локоть, чтобы не упал, и поглаживающую меня по спине, внимательно вслушиваясь к диалогу главы клана и пиратки...

– Это ещё не факт, что мы приш-ш-шли с миром. Всё зависит от него, – острый коготь змеи показал на меня, и Эмерлине пришлось приложить все усилия, чтобы не дать мне рухнуть на спину.

– Вы сейчас на моей земле,

а на ней всё зависит только от моего решения! – решительно ответила лисица, сделав пару шагов навстречу змее, – так что попрошу при мне друзьям не угрожать!

– Что ты с-с-сказала, лис-с-са? — кобра медленно повернула морду к Флёр. – Ты не в тех ус-с-словиях, чтобы с-с-ставить какие-то ус-с-словия... – высокомерно прошипела кобра.

Флёр немедленно посуровела, и мгновенным движением раскрыв оба арбалета, навела их на кобру:

Да мне стоит только отдать приказ, и весь ваш поганый флот разнесут в щепки, так что лучше не
...

Договорить она не успела — молниеносным прыжком кобра преодолела отделяющее её от лисы расстояние, перекатилась, и ее открытая пасть метнулась к бедру Флёр. Сверкнули острые длинные клыки, блеснув капелькой яда на конце одного из них, – и вцепились в пространство между юбкой и левым сапогом. Змея дёрнулась, впрыскивая яд, и Флёр уже не успела ничего предпринять — она еще попыталась взвести арбалет, наводя его на голову кобры, но силы покидали её настолько быстро, что как только пиратка отпустила бедро лисы, та не смогла удержать равновесия. Флёр повело в сторону: она попыталась хоть как-то устоять на лапах, но тут один из её каблуков подкосился, и лиса рухнула в воду. На кобру мигом обратили внимание все эвы, которые до этого интересовались своими потенциальными врагами на фрегатах.

– Если нет кому приказывать, никто и не прикажет... – прошипела змея. Арен бросил на неё яростный взгляд, и бросился в воду на помощь Флёр — она плавала на спине, но не шевелилась.

– Теперь нам никто не помеш-ш-шает, Ренар... — кобра направилась ко мне – и вдруг страх во мне пропал!

– Я не буду говорить с тем, кто убил моего друга!! – рявкнул я, вскакивая на лапы.

– Яд... – кобра не успела договорить — на причале появился мокрый обнажённый лис с бездыханно свисающей с его лап лисицей, и тут же заорал на всё побережье:

Разорвать их!!! ВСЕХ!!! НА ШКУРРЫ!!!

Эвы дружно взревели так, что в глазах у змеи появился испуг, и дружно бросились на врага: прыгали в лодки, которые тонули под их весом, бросались вплавь к кораблям. Пираты на фрегатах засуетились; они похватали арбалеты, и в эвов полетели стрелы. Стреляли пираты метко, но разъяренные эвы обращали на них внимания не больше, чем на иголки...

– НЕ СТРЕЛЯТЬ!! — тут же прокричала змея, но было уже поздно — с борта самого дальнего фрегата прогремело два пушечных выстрела. Арен аккуратно уложил Флёр на доски причала, и принялся делать ей искусственное дыхание. Над нами просвистело пушечное ядро, и Эмерлина утащила меня в укрытие.

– Ренар! — она ударила меня по щекам, – Ренар, очнись, хватит уже!

– Что, чёрт возьми...

На берегу прогремел ещё взрыв — так близко, что мы с Эмерлиной прижали уши. Тут же через насыпь перепрыгнул мокрый и взъерошенный Арен, неся на лапах Флёр.

– Ренар, Эмерлина, берите волков, быстро! И дёру отсюда, ясно? И что б через полчаса здесь был весь клан, понятно?!

– А как же ты? — спросила Эмерлина.

– Я остаюсь. Надо же всыпать этой гадюке, чтобы узнала, кто в доме хозяин! — и лис перепрыгнул обратно за укрытие. Мой шок мгновенно испарился, и я легко подхватил тело Флёр на свои лапы. Она дышала, но с трудом, и была без сознания. Приложив ухо к её груди, я услышал редкие глухие удары, и, подняв взгляд на Эмерлину, увидел, как она кивнула.

– Едем!

Вскинув главу клана на плечи, мы с Эмерлиной побежали к ездовым волкам. Серый снова неодобрительно зыркнул на меня, но получил в ответ такой страшный взгляд в моём исполнении, что тут же отвернулся, и даже чуть присел на передние лапы. Я перебросил лисицу через его спину, после чего уселся на него сам — теперь куда более уверенно. На этот раз я не стал оригинальничать, а просто схватил волка за уши, и дернул за них. Волк рыкнул, и попытался откусить мне обе лапы, но я оказался проворнее. Сдавив его голову ладонями, я пнул волка задними лапами, и подёргал левое ухо в надежде, что волк меня поймёт. И мои надежды оправдались! Серый тронулся с места, и развернулся в нужную сторону. Покачивая нас с Флёр на своей спине, он быстро потрусил в сторону моего замка. Дорога шла в гору, поэтому бежать серый не желал, а я не хотел понукать его, чтобы он не выдохся раньше времени. Через некоторое время нас догнала Эмерлина.

– Надо бы скорее! Им же понадобится помощь!

Тут за нашими спинами что-то опять взорвалось, но уже гораздо сильнее. Ударная волна толкнула нас в спины, и быстро обернувшись, мы увидели, как над одним из пиратских кораблей взвился столб огня и дыма, и он начал быстро погружаться в воду. От него торопливо отплывали мелкие и крупные звери, направляясь к берегу, где их уже поджидали эвы. Потом я увидел кое-что, чего никогда не забуду...

Молодой, но от того не менее здоровенный эв лис, вооруженный гигантским боевым молотом, с боем прорывался по заполненному пиратами причалу к одному из двухмачтовых кораблей, к этому времени уже причаливших к пристани. В это мгновение он не был похож на живое существо – это была какая-то машина смерти! Его молот не знал преград, и все, кто оказывался на пути его движения, уничтожались сразу же. Он убил на своём пути не один десяток мелких зверей, и едва приблизившись к борту фрегата, подпрыгнул — и одним ударом снёс здоровенный кусок обшивки. В борту судна образовалась дыра, через которую находившиеся внутри пираты с ужасом таращились на эва-берсерка. Одним прыжком лис запрыгнул на палубу, и его молот, описав широкую дугу, ударил в основание мачты. Выдернув молот из пробитой палубы, он крутанулся на месте, и следующим могучим ударом снёс мачту под корень! Удар был настолько сильным, что высоченное бревно как отлетело в сторону как подрубленная топором сухая ветка, и рухнуло поперёк судна. У Эмерлины даже челюсть отвисла от этого зрелища...

Эв рычал, продолжая разносить корабль в щепки, не обращая никакого внимания на робкие попытки сопротивления. Через пару минут на палубу с громким треском рухнула вторая мачта, и эв победно взвыл. До пиратов наконец дошло, что тягаться с такими как он им не под силу, и они бросились с корабля кто куда. Тем временем эв обрушил своё оружие на корму судна. Не утруждая себя поисками люка, он несколькими ударами проломил палубу, скрывшись в трюме, – и почти сразу же судно начало крениться на корму, и быстро скрылось под водой. Эв не сразу показался на поверхности, но потом из воды вынырнула его морда, и он победно вскинул над головой бочонок. Оставшиеся на берегу эвы восторженно взвыли вместе с ним вместе с ним.

– Ничего себе! Он еще и бочку рома сумел вытащить! — поразилась Эмерлина.

– Ром? На кой ему ром?!

– А понятия не имею! Эй! — строго окрикнула меня жена, – следи за ней!

Я едва успел подхватить начавшую сползать со спины волка Флёр, и положив её к себе на колени, на всякий случай похлопал её по морде. Она не очнулась, но когда я приложил к её груди ухо, то убедился, что сердце по-прежнему плохо, но работает. Но вот дыхания не было совсем!!

– Эмерлина! Она задыхается!! — я тут же спрыгнул с волка, и положил Флёр спиной на землю, и так же как это делал Арен, открыл её пасть, и как мог, постарался сделать ей искусственное дыхание. Долго, слишком долго ничего не получалось...

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2