Ошибка выжившего
Шрифт:
В статистике это называется «ошибка выжившего». То есть описанные в книгах случаи, превратившиеся потом в развлекательные истории, действительно имели место быть, но большинство просто не знает о гораздо большем числе неудачников, которые пролетели мимо королей, принцев, Избранных и всех прочих почётных рангов и статусов. Вот этому большинству и кажется, будто любого гостя в чужом мире ожидает пивная река с колбасными берегами.
Разумеется, в реальности всё далеко не так. Но вот сейчас Вульф на собственном опыте убедился, что иногда можно попасть и в число избранных.
Скучная
…
XIII
Возвращались все в гробовом молчании. В комнатках штаба такой толпе поместиться было невозможно, поэтому Вульф отвел всех на задний дворик и кратко рассказал, кто он и откуда — впрочем, новостью для новоиспечённых рабов это не стало. Устраивать сцен, как прошлая компания, никто не пытался: в отличие от того раза, здесь собрались опытные путешественники между мирами.
— Но из-за аномалий нам теперь отсюда не убраться, — закончил Волков. — Портал не запускается. Хотя вы учёные, вы и думайте, это уже не моё дело. Так ведь?
— Мистер Волков, — стоявший впереди пожилой мужчина задумчиво почесал бородку. — Конечно, не может быть и речи, чтобы вернуться за брошенным оборудованием. Эти варвары просто оставили его в степи, а часть вовсе разломали… В любом случае, экспедиция провалена. Лучшим выходом сейчас будет вернуться на Землю где-нибудь за пределами Степи.
— Степи? — удивился Волков.
— Да. Аномалии растут очень быстро. Ещё недавно вся Акдена и местность в радиусе десятка километров вокруг вся была чистой.
— А не покроют ли они всю планету? — недобрым голосом осведомился Андерс.
Учёный вздохнул.
— Я могу лишь предполагать, мистер Свенсон. Но, по крайней мере, в Демере или Фейдланде мы сможем найти земные консульства и получить помощь.
— Это верно, — сказал Волков. — Тогда так. Господа, вы все, — он обвел толпу рукой, — нормально экипируетесь, возьмёте из нашего схрона оружие, кому что достанется, и с Андерсом отправитесь в Фейдланд. Лучше всего с каким-нибудь караваном. Денег у вас хватит, мы тут как раз только что внезапно разбогатели. Путь туда лежит через западные степи, а насколько я помню, Андерс их хорошо знает. Верно?
Викинг кивнул.
— Я же со своими девочками отправлюсь за тем мужиком, который купил Наталью Зайцеву, — продолжил майор. — Если он отвалил такую кучу денег за неё, то вряд ли расстанется с девушкой добровольно, так что придётся использовать силовой вариант. Но это уж мои проблемы. В случае успеха миссии я присоединюсь к вам в Фейдланде. Конечно, если вы не отправитесь на Землю.
— Звучит разумно, — согласился учёный. — Однако я должен заметить, что та юная леди не числилась в составе экспедиции.
— То есть она попала к Руму случайно? — удивился Вульф. — Ладно. Один хрен, не бросать же девчонку этому князьку. Мы выступим сейчас же. Так что о ревуар, господа. Может, свидимся.
Расставание прошло быстро и без запинок. Несмотря на радость от осознания того, что выкупил их землянин, а не кто-нибудь вроде злого колдуна с педерастическими наклонностями, учёные понимали, что задержка означает уменьшение шансов на спасение еще одного человека. Никто не пытался лично поблагодарить Вульфа или близняшек, хотя многие явно хотели, и очень скоро майор уже покупал коней на местном рынке.
Здесь вожжи взяла Рея как большой специалист в этом деле. То есть познания её в лошадях не дотягивали до мастерства настоящих, привыкших к походной жизни кочевников, но явно превосходили и эрудицию Вульфа, и знания Иллы. Последняя вообще не разбиралась толком ни в чём, зато оставила сестру далеко позади в вопросах фехтовального и стрелкового мастерства, выигрывая четыре спарринга из пяти.
Несмотря на схожесть внешнего вида, характером и способностями близняшки отличались кардинально.
В конце концов девушка все же выбрала четырёх скакунов и начался торг. Примерно тогда же он и закончился, потому что Волков без спора заплатил требуемую сумму и тут же велел седлать всех, да побыстрее. Ошалевший хозяин, не подозревая об истинных причинах такой щедрости, моментально кликнул конюхов, и уже через полчаса троица выехала за городские ворота.
Пять теллеров мгновенно разворошили память не привыкших к таким богатым взяткам стражников. Очень быстро те вспомнили и мужчину в дорогих одеждах, и даже его пленницу, рыжую девицу бледного вида. Мужчина ехал верхом, девицу тоже посадили на лошадь, связав для верности руки. Вместе с мужиком ехал целый отряд охраны, числом человек сорок, не меньше — тут тебе и конные лучники, и ратники в доспехах, и даже свой колдун. Узнал Вульф и имя — князь Истислав Корновский.
Имя ему не говорило ни о чём, впрочем, в лесах Демера князей этих было видимо-невидимо. Зато цель покупки не пришлось даже предполагать.
Сёстры демерский язык знали плохо, но Волков по этому поводу не особо переживал: он не собирался заезжать в страну лесов и яров. В конце концов, у них четыре быстрых скакуна и возможность на полную катушку использовать их силы — по части верховой езды майор, конечно, сильно уступал обеим близняшкам, но всё равно ездил неплохо даже по местным меркам. А у князя отряд из четырех десятков человек и пленница, которая быстро ехать не сможет при всём желании, как бы глупо это ни звучало.
Вульф пустил коней галопом, надеясь еще до заката нагнать господина Корновского. Короткая заминка случилась на развилке, где дороги расходились в разные стороны, но Рея, оглядев пыль, уверенно свернула налево. Да и сам Волков без труда разглядел свежие следы — все же сорок верховых не собака.
И вскоре, взобравшись на очередной холм, они увидели искомую цель.
XIV
Вульф лежал на пригорке, тщательно изучая вражеский отряд в бинокль. Близняшки ждали рядом, готовые в любой момент подняться и ринуться в атаку, но Вульф не собирался спешить. Пусть в этот раз, кроме совн и мечей, сёстры вооружены австрийскими «Глок-17», но против них сорок человек. Сумей враги перегруппироваться, и всех троих утыкают стрелами. Даже если половина ратников ляжет под пулями.