Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Иди, - буркнул рыцарь. Ему казалось, что воспитанница не серьезно отнеслась к полученному известию.

Симара звонко грохнулась на колени.

– Разреши сказать мой господин!

– Что еще?
– Гатомо готов был взорваться.

– Сайо-ли не может ехать в Токого-маро, - торопливо заговорила служанка.

– Это почему?
– хозяин даже растерялся от подобной наглости рабыни.

– У нее же нет подходящего платья!
– разъяснила Симара.
– Вся ее одежда - это одежда девочек! А в Токого-маро она должна выглядеть как будущая хозяйка Гатомо-фами.

Сайо-ли не должна опозориться в глазах госпожи Айоры и других благородных женщин.

Подумав, Гатомо признал правоту служанки.

– Пригласи жен соратников и нашу портниху, - распорядился рыцарь.
– Ткань выберете в кладовой сами.

– Нет, мой господин, - подала голос Сайо.
– Я не должна появиться на празднике цветения риса в платье, сшитом нашей портнихой.

– Почему?
– еще больше удивился Гатомо. На его памяти это был второй или третий раз, когда воспитанница осмеливалась ему противоречить.

– Благородные женщины в Токого-маро прежде всего будут смотреть: кто и как одет, - спокойно разъяснила Сайо.
– Их одежды, наверняка, сшиты лучшими мастерицами сегуната. Я уважаю вкус жен наших соратников и мастерство портнихи, но в ее платье я буду только позорить моего господина.

Рыцарь не мог не согласиться со словами воспитанницы. Мысленно прикинув наличные, он решительно объявил:

– Завтра Мирамо едет в Мусимо, я прикажу ему заказать тебе лучшее платье.

– Настоящий воин не доверит покупку меча никому, - твердо сказала Сайо.
– Платье для женщины тоже оружие, Гатомо-сей. И я не хочу быть беззащитной в Токого-маро.

Гатомо откинулся на спинку кресла, с нескрываемым удивлением глядя на девочку. Симара продолжала стоять на коленях, не поднимая глаз, но внутри она не могла не восхищаться словами новой госпожи.

– Я согласен с тобой, Сайо-ли, - непривычно мягко проговорил он.
– Завтра мы едем в город и ты закажешь себе хорошее платье.

Благодарю, мой господин, - поклонилась девочка.

"Какая женщина из нее вырастит!
– молча покачал головой Гатомо, глядя вслед Сайо.
– Умница и красавица. Вполне достойная меня."

Девочка шла по коридору, гордо подняв голову. Она едет выбирать себе платье! Первый раз в жизни она будет заказывать себе красивую одежду. Сайо не знала, чем обернется для нее поездка на праздник в Токого- маро, но в ее бедной событиями жизни она обещала стать настоящим праздником.

Мирамо как всегда внимательно слушал распоряжения господина.

– Прикажи приготовить коляску. Завтра я и Сайо- и едем в город. Возьми четверых соратников. Оденьте доспехи, поедем с деньгами.

– Да, Гатомо-сей.

– Пока мы будем заказывать платье для госпожи, можешь съездить в канцелярию наместника. Проверь, может кто-нибудь разыскивает человека по имени Алекс.

Александра проснулась необычайно рано. Вокруг закутавшись в одеяла сопели во сне слуги. Что-то было не так. Осторожно ступая, она вышла на крыльцо. Новое тело Алекс явно чего-то требовало. И это были не физиологические надобности. В мягких лучах рассвета Александра прошла на задний двор. Решив выяснить, что все-таки

хочет ее новая оболочка, она присела на корточки, закрыла глаза и постаралась отрешиться от всего. Вспомнила мать, доброго, но такого не приспособленного к жизни отца, старшего брата, Марину. Александра едва не расплакалась, а когда очнулась, то обнаружила, что.... Делает зарядку! То есть занимается абсолютно бессмысленным с точки зрения Саши Дрейк делом! Она замерла в причудливой позе с поднятыми вверх руками.

"Что ж, - философски решила Александра.
– Будем поддерживать форму". И резко ударила воздух ребрами ладоней. Потом пришел черед растяжек. Связки нового тела еще не затвердели, и она легко задирала ноги выше головы и садилась на шпагат не хуже красавчика Ван Дама.

В такой позе ее и застал Кирибуцо, обходивший дозором двор замка.

– Неплохо, - прокомментировал он увиденное.

Алекс легко вскочила и привычно поклонилась.

– Мой господин.

– Кто научил?

– Не помню, Кирибуцо-сей.

Воин поправил меч.

– Хочешь победить на празднике?

– На каком празднике, мой господин?
– не поняла Александра.

– Через четыре дня праздник цветения риса. Господин выставляет угощение, будут танцы, и состязания.

– Я ничего об этом мне знал, Кирибуцо-сей.

– Благородные бьются на мечах, - продолжал соратник.

Проскучав всю ночь, он был рад хоть такому собеседнику.
– А простолюдины соревнуются в борьбе. Второй год среди юношей побеждает Вонгыр.

Воин усмехнулся.

– Победитель получает козу.

Оставив Александру в замешательстве, соратник пошел дальше по обычному маршруту.

Совершив кувырок через голову, Алекс удовлетворенно улыбнулась. И тут услышала какой-то шум.

"Вот гадство!
– вдруг вспомнила она.
– Чжанчол же велел пораньше воды на кухню принести!" Проклиная себя за забывчивость, она рысью бросилась на кухню. Там ее встретила ругань кухарки

– Хорошо, что я со вчерашнего дня воду оставила, а то на чем бы стала господам завтрак готовить!

Алекс схватила деревянные ведра и побежала к колодцу. На дворе царила суета: ходили вооруженные соратники в доспехах, конюх запрягал лошадей в старую повозку. Ее вчера вытащили из сарая и долго приводили в порядок: меняли кожаные рессоры, подкрашивали лаком потертые поручни.

Когда Александра делала третий водовозный рейс, на крыльцо главной башни вышел хозяин замка: тоже в доспехах и Сайо. Алекс обратила внимание, на сколько хмурой была физиономия Гатомо, настолько светилось плохо скрываемой радостью лицо его воспитанницы.

Подскочил Чжанчол.

– Ты где лазишь?

– В колодце, - ответила Александра, глядя, как господа усаживаются в повозку.

Ключник хотел было продолжить политико - воспитательную работу, но тут Гатомо жестом позвал его к себе. Алекс подхватила ведра и пулей скрылась за дверьми кухни.

Выругавшаяся и подобревшая кухарка заставила его мыть рис для завтрака слугам. Работа на кухне считалась среди обитателей замка не престижной, но Александре это было по-барабану: рис мыть или курятник чистить.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Пожиратели миров. 3 том

Кири Кирико
3. Сердце реальности
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пожиратели миров. 3 том

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Столичный доктор. Том V

Вязовский Алексей
5. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том V

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2