Оскар. Проклятие Блэксберри
Шрифт:
— Тшшш.
Лора закрыла рот, потом заговорила тише:
— Меня зовут…
— Тише, мисс Линч. Мы ждали вас раньше. Все уже спят. Пожалуйста, обойдите дом с другой стороны. Я встречу вас там, — голос женщины был строгий, но мягкий. — Пожалуйста, обойдите дом сзади, — повторила она, понимая, что Лора растерялась, — там увидите небольшую серую дверь. Прошу.
И дверь перед ней закрылась. Лора не могла поверить, что ее не пустили в дом. Она стояла на пороге с тяжелым чемоданом, насквозь мокрая, и чувствовала себя отвергнутой. Не так она представляла эту встречу.
Она обходила дом в темноте,
— Заходите, мисс Линч. Следуйте за мной. Я провожу вас в вашу комнату, — голос женщины стал громче и приятней.
Мою комнату. У меня будет целая комната. И только моя, подумала Лора.
Она ничего не видела, кроме слабого света лампы. Они прошли всего пару метров и стали подниматься по лестнице. Как она и думала, половицы скрипели до неприличия громко. Лора пыхтела еще громче.
— Давайте я помогу с вещами. Вы, конечно, очень устали.
Лора хотела отказаться, но не успела.
— Вот, возьмите лампу. Просто держите перед собой. Да, так.
Служанка взяла чемодан и с легкостью и грацией проскользила вверх, будто он был пуст. На последней ступеньке Лора споткнулась и чуть не упала.
— Да, эта ступенька выше предыдущих. Простите, что не предупредила. Ничего, вы быстро привыкнете, — оправдывалась женщина.
Лора успела заметить необыкновенно высокие потолки. До них нельзя было дотянуться без трех стремянок, поставленных друг на друга. Наконец ее привели в комнату. Служанка быстро зажгла свечи и еще одну лампу. Подошла к Лоре.
— Мисс Линч, я так рада приветствовать вас в поместье Блэксберри. К сожалению, не получилось оказать теплый прием. Время очень позднее, мистер и миссис Палмер давно спят. Они поручили мне встретить вас и помочь расположиться. Женщина прикоснулась к деревянной резьбе кровати, погладила ее.
— Ох, извините, я забыла представиться. Зовите меня Эмма. Я прислуживаю в доме уже… много лет. Простите, я так давно не встречала здесь гостей… совсем не помню, как это делается.
— А я Лора. Очень приятно, — ответила Лора и неестественно улыбнулась.
— Конечно. Я знаю. Мисс Линч, вам надо отдохнуть после долгой дороги. Завтра трудный день. Но не волнуйтесь, я все вам объясню и со всем помогу.
Женщина напоминала добродушную тетушку из детства Лоры, которая задаривала ее конфетами, стоило матери отвернуться. У каждого ребенка была такая тетушка, а если нет, то можно сказать, что и детства у него не было. На мгновение Лоре захотелось все ей рассказать. Выплакаться в жилетку и позволить себя пожалеть. Еле удалось сдержаться.
— Посмотрите, вы вся мокрая. Сегодня льет, как из ведра. Словно Господь гневается на небеса. Снимайте одежду, утром я ее постираю. Сейчас наберу вам горячую ванну.
Эмма удалилась. Лора осмотрела древнюю мебель, светло-зеленые стены. Места было не так много, зато потолок… он застыл где-то высоко над ней. Она сняла одежду и бросила на пол, осталась в одном нижнем белье. В комнате было тепло. Она ждала стоя, обернувшись в полотенце, боясь, что уснет, сразу как ляжет или присядет на кровать. Эмма проводила ее до маленькой комнатки, в центре которой стояла чугунная ванна, такая же старая, как и все остальное, и, будучи ненавязчивой, ушла. Почувствовав нежную горячую воду, обволакивающую каждый измученный сантиметр тела, Лора позабыла все печали и ощутила спокойствие. Она погрузилась в воду по самую шею и расслабилась. Приглушенный свет создавал чарующую атмосферу.
И почему она не приехала сюда чуть пораньше? Всего на часик… или даже полчаса? Она бы не испытывала этой сжимающей боли глубоко внутри, от которой невозможно скрыться.
В дверь едва слышно постучали, но Лора все равно подпрыгнула, расплескав воду. Эмма вошла, таща за собой тележку. Лора не стеснялась своей наготы, а служанку она и вовсе не заботила.
— Миссис Палмер распорядилась, чтобы вы не остались без ужина. Увы, я не знала, когда вы прибудете, поэтому вот все, что есть, — Эмма и правда сожалела.
— Спасибо вам огромное. Я очень проголодалась! — обрадовалась Лора.
— Эмма.
— Спасибо, Эмма. Правда.
— Спокойной ночи, мисс Линч. Приятных снов. Благослови вас Господь, что вы добрались живой и невредимой. Спокойной ночи.
Лора снова была одна. Ей стало нестерпимо грустно и одиноко.
Это так глупо. Я ведь общалась с ней всего несколько минут. А уже скучаю по… по чему?
— По человеческой доброте, — произнесла она вслух.
Не вылезая из ванны, Лора за минуту проглотила бутерброды с мясом — они показались ей самым вкусным из когда-либо съеденного — и запила их остывшим чаем. Лора засыпала, и ей было нужно уйти от реальности хотя бы ненадолго. Она силой заставила себя вылезти из ванны, наспех вытерлась и прошла в спальню. Мокрой одежды не было. Лора легла в кровать нагишом, теплые нежные простыни окутали тело. Но сон не приходил. Теперь, лежа в кровати, ее охватил ужас содеянного. Как ни старалась она расслабиться, образ мертвеца все время вставал перед глазами, стоило их закрыть. Лора вспомнила, что забыла позвонить матери. Она спрыгнула с кровати, встала на цыпочки — пол стал холодным — и достала телефон из сумки.
— Батарея села. Черт, мама, — Лора взяла лампу в руки, от нее пахло гарью. — Я что, провалилась во времени на сто лет назад? — она искала глазами розетку, но безрезультатно. Через 10 минут сдалась и погасила лампу.
— Придется тебе подождать до утра, мамочка, — сказала Лора, глядя в потолок.
Больше она не пыталась закрыть глаза. Концентрируясь на деталях комнаты, она понемногу успокаивала бешеный поток мыслей. Что ж, тело отдыхает, может, спустя пару часов удастся задремать.
За окном послышался взмах крыльев, раздался стук клюва о стекло. Лора вздрогнула, но не испугалась. Чертов ворон преследует ее.
— Уходи, я тебя не впущу! — сказала она громко, чтобы птица могла услышать. Ворон вновь ударил в стекло и каркнул. Лора смотрела на его тень, брошенную на пол, растянутую и увеличенную. Ворон взмахнул крыльями, и тень стала похожа на ангела.
— Не покидай меня, прошу… Мне нужно, чтобы кто-то был рядом, — прошептала она и укуталась в одеяло.
Ворон поскреб когтями о подоконник, морду прислонил к стеклу, взгляд уставил на нее. На голове птицы светилось нелепое белое пятнышко.