Оскар. Проклятие Блэксберри
Шрифт:
Он знает, что я сделала. Он был в лесу и все видел.
— Мама, я хочу домой… — глаза закрываются, веки тяжелеют. — Ворон, ты побудешь здесь, пока я не усну? Не бросишь меня? — обратилась она к птице.
Ворон мерзко каркнул и взлетел. Таков был ответ. Ангел отвернулся от нее.
— Если бог есть, я навсегда закрыла себе ворота в рай.
[1] Лора цитирует «Ворона» Эдгара Аллана По.
Часть 1. Кровавое преступление. Глава 3
Лора проспала
— Простите, мисс Линч. Я бы позволила вам спать хоть целый день, но миссис Палмер хочет с вами познакомиться. Я сказала, что вы приехали ближе к утру, чтобы она дала вам хорошенько выспаться, — Эмма подмигнула.
Лора отметила, какой красивой она была: не единой морщины, ровная кожа, аккуратный светло-серый пучок на голове, однако сгорбленная спина, сухие руки с трещинами и седина выдавали зрелый возраст. Лора зевнула и потянулась. Затем скинула одеяло и поняла, что спала голой. Служанка, как и вчера, не смутилась.
— Я подожду за дверью, а потом провожу вас в столовую. Там я оставила завтрак.
— Спасибо, Эмма.
Лора достала из чемодана вещи. Она надела облегающую черную водолазку и юбку-карандаш ниже колен, короткие кудрявые волосы собрала в хвост и посмотрела на себя в зеркало. Несколько прядей нежно обрамляли лицо и отвлекали внимание от кругов под глазами. Лора подумала, что выглядит мило и в то же время строго. Как и положено учительнице.
«Ты выглядишь как шлюха, — отозвался голос Чарли, — переоденься».
Работница повела Лору по той же лестнице, затем через холл первого этажа. Винтажный стиль дома подчеркивал атмосферу старины, а скромное количество мебели намекало, что здесь почти никто не живет. Лору поразили высокие потолки при небольшом размере комнат. Эмма усадила ее на стул с плюшевой подушкой, и ягодицы Лоры застонали от удовольствия.
Мягкий и нежный, как облачко в раю, подумала она.
«Этого ты никогда не узнаешь», — ответил голос ворона.
Эмма наложила еды в тарелку и поставила на белую скатерть перед гостьей.
— А вы разве не составите мне компанию? — улыбнулась Лора, жестом приглашая к столу.
— Служанки едят в другом конце дома, в зоне для слуг, — сообщил голос за спиной. Лора обернулась: за ней стояла высокая статная женщина с белым напудренным лицом, очевидно, в неудачной попытке скрыть признаки увядающей молодости. Лора поднялась и протянула руку для знакомства.
— Здравствуйте, вы, должно быть, миссис Палмер. Я так рада…
Женщина в недоумении подняла бровь и поспешила прервать неловкую речь.
— Конечно, вы рады. Я очень на это надеюсь. Мисс Линч, прошу, не отвлекайтесь от завтрака. И не волнуйтесь, я составлю вам компанию.
Она гордо прошла к столу. Лора стояла с протянутой рукой, будто цыганка, и чувствовала себя полной дурой.
— Эмма, сделай мне чай. Травяной, с розмарином и без сахара, как я люблю. Побыстрее, пожалуйста, — миссис Палмер обращалась к служанке с той же чопорностью. — И мисс Линч тоже налей. Боюсь, она могла простыть в такой жуткий ливень. — она повернулась к Лоре: — Розмарин не даст вам заболеть. Не хочу, чтобы вы заразили мальчика. У него слабое здоровье.
— Да, понятно, — ответила Лора.
Она приступила к завтраку, хотя пищу остужал холодок, исходивший от хозяйки дома. Миссис Палмер сидела на другом конце стола и внимательно наблюдала. Суровое лицо выражало неприязнь. Под пристальным взглядом Лоре каждый кусок вставал поперек горла. В конце концов она подавилась и закашлялась. Эмма протянула стакан воды.
— Итак, мисс Линч, — сказала миссис Палмер, сложив ладони в молитве, — хочу обсудить с вами некоторые вопросы, прежде чем вы познакомитесь с мальчиком. Вы не против?
— Нет… — прохрипела Лора.
— Дело в том, что вы общались с моим мужем, он то вас и нанял, поэтому я не в курсе всех деталей. Начнем с мелочей. Как вас зовут?
Лора удивилась, что ее буквально назвали мелочью. По таким речам можно многое понять о человеке.
— Вы слышите, милочка? — строже спросила миссис Палмер.
Милочка — какое мерзкое слово, подумала Лора. Звучит, как скрежет металла по стеклу.
— Меня зовут Лора.
— Элеонора, значит. Очень красивое имя.
— Нет, просто Лора.
— Сколько вам лет, Элеонора? — проигнорировала миссис Палмер.
— 25.
Она неодобрительно покачала головой.
— Не уверена, что эта работа подходит для юной девушки. Я не то чтобы против, но надеялась найти кого-то постарше… Понимаете, без ветра в голове, — она постучала скрюченным указательным пальцем по столу.
Лора не понимала. Не понимала, почему ее вновь собеседуют, когда по телефону мистер Палмер четко объяснил, что она нанята. Более того, он выразил огромную радость ее кандидатуре, может, даже чрезмерную.
— Мистер Палмер сказал, что…
— Мистера Палмера сейчас нет дома. Он с утра отправился на службу. К сожалению, он не мог позволить себе дожидаться вашего пробуждения, потому что… — она заговорила еще более высокомерно, — …мой муж — важный человек! Он епископ приходской церкви, и многие люди нуждаются в нем. Так что сейчас вы говорите со мной.
Лора не ответила. Эмма разлила чай по чашкам, затем удалилась.
— Мисс Линч, вы здесь на довольно долгий срок. Мне нужно, чтобы вы не просто обучали мальчика, но и догнали программу второго класса. И я не хочу, чтобы в течение года учитель менялся. Где гарантии, что вам не стукнет в голову безрассудная идея, или как говорила моя дорогая матушка: «Черт дернет за хвост», и вы не побежите замуж или не забеременеете?