Чтение онлайн

на главную

Жанры

Осколки-кровоточащие звезды
Шрифт:

— Так лучше? — спросила женщина.

Вилт кивнул.

Что происходит? Или она призвана усыпить его бдительность, чтобы потом ударить под дых, когда он немного расслабится?

— Ск…сколько я спа…л?

Женщина нахмурилась, склонившись над ним, она легонько провела пальцами по его носу. Кожа на лице опять жутко зачесалась.

— Ты не спал. Ты два месяца провел в коме.

Ага. Кома, значит.

Вопросы роились в голове, и Вилт не знал, какой из них важнее. Связки уже начинали болеть — а ведь он сказал только пять слов! Надолго их не хватит.

Два месяца.

И он до сих пор на Нортоне. Людям в подобном состоянии космические перелеты противопоказаны, но вряд ли карателям это известно. В любом случае — Вилт сильно сомневался, что это их остановило бы.

— Как я… вы-ж-жил?

Женщина, тем временем, сняла фиксаторы с его рук.

— Чудом, — бросила она. — Следующий вопрос, видимо, будет о том, выжил ли еще кто-нибудь? Ответ — да. Всего вас таких семеро. Ты пострадал больше всех — из выживших, конечно. Мертвым все равно.

Темные пятна в глазах, наконец, исчезли и Вилт смог рассмотреть женщину получше. Прическа ему не померещилась и поражала воображение буйством ярких красок, а вот одежда не была столь же экстравагантной: черное узкое платье до колен с отложным воротничком светло-бежевого цвета и изящные черные туфельки на небольшом каблучке. Все портили только ярко-синие колготки или чулки в крупную сетку.

Еще у незнакомки было идеальное лицо аристократки — гладкое, прекрасное, но неожиданно не кукольное, как сейчас в моде, а волевое… располагающее или пугающее — тут как посмотреть.

Врачом эта женщина не была — он определил это не только по одежде — а по тому, как она говорила.

— Где… остальные?

Вилт почувствовал, как фиксаторы исчезли с его ног и коленей — она оставила лишь те, что сжимали его грудь и пояс.

— Я не знаю, — она пожала плечами. — В мою контору попал только ты. Остальным моя помощь была не нужна.

Вилту показалось, что она врет.

— Сейчас будет, возможно, больно, — предупредила женщина и скрылась из вида. Послышался тихий перестук пальцев по сенсорам, и Вилт почувствовал, как верхняя часть кровати приподнимается. Не сильно, но теперь он мог видеть намного больше, не поднимая голову от подушки.

Два месяца неподвижности. Ему нужны препараты и упражнения, укрепляющие мышцы. А еще — доринрол, чтобы заработал желудок. Если в этой конторе все это есть, он сможет вести полноценную жизнь уже через пару дней. Оглядев себя и сделав пару осторожных движений, он выяснил, что повреждения позвоночника если и были, то не критические — иначе он сейчас лежал бы на операционном столе… а потом стали бы обнаруживаться и другие последствия травм. На правой руке он обнаружил следы от инъекций — скорее всего, ее раздробило и были использованы тканеформирователи. Что с ногами, сказать было сложно. Но признаков паралича не было, и это радовало. Больно, несмотря на предупреждение женщины, тоже не было. Спина покорно согнулась вслед за кроватью. Подняв руку, Вилт попытался коснуться лица, но ему не дали.

— Пока лучше не трогай, — женщина вышла из-за его спины и перехватила его руку. — Иначе снова привяжу.

— Почему? — спросил Вилт.

Она села на краешек кровати, скрестила пальцы и уставилась прямо перед собой.

— Потому что лицо пострадало больше всего. Скажем так: ты практически его лишился.

Ему снесло лицо от удара? Вот, значит, как… тканеформирователи помогали в таких случаях, и теперь он понимал, откуда этот невыносимый зуд.

Тогда остался последний вопрос.

— Кто вы?

Женщина повернула голову и улыбнулась, глядя на него, а Вилт снова подумал, что она кажется ему знакомой.

Очень знакомой.

— А ты меня так и не узнал? — спросила она, и в ее голосе Вилт услышал какую-то щемящую грусть.

Он медленно покачал головой, разглядывая ее во все глаза.

Она опустила взгляд. Потом задорно ухмыльнулась и поднялась с кровати.

— Подожди, я сейчас. Добавлю кое-что к своему облику. Может, тогда ты поймешь!

Сказав это, она быстро вышла из комнаты, оставив Вилта одного.

Пока она отсутствовала, он пытался понять: правильно ли он понял ситуацию? Ему действительно повезло и он попал в руки местных врачевателей в тот момент, когда от его лица ничего не осталось, и, следовательно, его не узнали?

Нет. Узнали. Эта женщина его узнала. Но не похоже, что его собираются пытать.

Он попал в местную ячейку сопротивления? Вилт откинул эту мысль, потому что она несла в себе слишком много надежды. Спокойно. Сначала нужно понять, что происходит. Он даст волю надежде только тогда, когда будет точно знать, что для этого есть причины.

Не раньше.

Женщина вернулась довольно быстро, и сначала Вилт не понял, что именно изменилось. Точнее, ничего и не изменилось.

— Ну как? Теперь ты меня вспомнил? — поинтересовалась она, встав рядом с кроватью.

Вилт нахмурился. Это какая-то проверка?

— О чем вы? — аккуратно спросил он.

— О виль… проклятье, Морри! Вылезай, хватит прятаться!

Морри? Что за…

Не может быть.

Понимание захлестнуло Вилта еще до того, как из волос женщины высунулась мордочка сине-фиолетового зверька.

— Госпожа Алира? Это вы?

Она хмыкнула. Вильвур, тем временем, немного осмелел и выполз на ее плечо полностью.

— Теперь меня зовут Ализа. Аристократии больше не существует, как и наших особенных имен. Рада, что ты меня вспомнил, Вилт. Потому что я тебя всегда помнила. Тебя и твоего безумного дружка Айна.

Мысль об Айне обожгла Вилта. О его судьбе он тоже ничего не знал, как и о том, жива ли его жена.

— Лию вы тоже должны помнить, — бездумно пробормотал Вилт. — Она ходила на ваши занятия.

— Лию Морино? Да, ее я тоже помню, — Алира… Ализа почесала своего зверька за ухом.

— Теперь она Лия Стэр. Мы поженились.

— Да, я знаю, — госпожа Северин позволила своему вильвуру спуститься по руке и запрыгнуть Вилту на живот.

Оторвав взгляд от зверька, Вилт поднял голову и посмотрел на нее.

— Откуда? Вы ведь улетели с Солля задолго до этого…

— Но я смотрю новости. А ты там частый гость. Как и упоминание о том, что ты убил свою жену, Лию Стэр.

Вилт хотел податься вперед, но фиксаторы не дали ему это сделать.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2