Осколки маски
Шрифт:
— Поправляется, — пожал я плечами. — Где-то через неделю сможет заниматься делами, а через месяцок, это если с гарантией, уже сможет сражаться.
Да уж, хорошо, что Добрыкин вышел из комы, все же с высшим командным составом у нас напряженка.
— Я рад, — прикрыл он глаза. — Было бы обидно терять такого профессионала. Да еще и Мастера.
— Только вот теперь непонятно, что делать, — проворчал я. — Если бы ты не засветился в качестве нашего слуги, то и вопросов не было бы, а что теперь? Добрыкин был твоим замом, теперь делать его командующим? Или оставлять
— И тем не менее ты прав и мы не в армии. Беркутов пришел к тебе раньше Добрыкина. Даже раньше меня. Так что не вижу проблем. К тому же с моей кандидатурой Беркутов был согласен, поэтому, прежде чем начинать паниковать, надо просто спросить у него, что он об этом думает. Может, Жень-Жень и в этот раз отойдет в сторону. Да и не факт, что Добрыкин согласится стать командующим.
— Да, — вздохнул я. — Ты прав. Там видно будет. Еще бы тебе работу найти…
— Придумаешь что-нибудь, — пожал он плечами.
— Куда ж я денусь, — ответил я слегка раздраженно. — Но и ты подумай. А то взяли моду — все на меня скидывать.
Ситуация с городком Сибу накалялась — для тех, кто в теме. Окружающие знали о положении дел лишь из малайских новостей, а там не прекращались вопли о том, какие мы лохи и какие защитники города герои. Мы же продолжали накапливать силы для блокады города, но держали их в отдалении, так как еще не выяснили, где прячется засада. И смех и грех — засада не может быть слабой, там обязаны собраться значительные силы, но найти мы их не могли. В какой-то момент Шимамото Хироя, наш глава разведки, ковыряясь в ухе, предложил прошерстить зону ответственности рода Токугава.
— Бред, — нахмурился Беркутов. — Не настолько же Токугава дебилы. Не станут они сотрудничать с малайцами против нас.
И я был полностью с ним согласен. Правда, есть одно «но».
— Не факт, что они сотрудничают, — произнес я задумчиво. — Токугава окапываются на своей территории и шагу боятся ступить за определенную черту. Они, конечно, должны контролировать некоторую зону за своими землями, но это лишь на бумаге. Точнее, даже не на бумаге, а по устному договору. Только вот…
— Я точно знаю, что они ограничились двумя блокпостами на предполагаемых линиях атаки. И все, — заметил Шимамото.
— Глупо как-то, — произнес удивленно Беркутов. — А что, если… впрочем, что уж теперь? А как же беспилотники?
— Это же Малайзия с ее джунглями, — хмыкнул Шимамото. — А не пустыня. Хотя от беспилотников и в пустыне можно спрятаться.
— Собрать все воедино, вот что трудно, а спрятаться не проблема, — согласился я с ним.
— В любом случае проверить территорию Токугава надо, — произнес Беркутов. — Только…
— Я поговорю с Мираем, — кивнул я.
Не то чтобы Мирай встанет в позу, если мы будем шастать по его зоне ответственности, да и не узнает он об этом, похоже, но и предупредить его мне ничего не будет стоить. К тому же,
— Может, не стоит? — спросил Шимамото. — Я тоже сомневаюсь, что они с малайцами заодно, но мало ли?
Вопросец что надо… Если взять за аксиому, что засада малайцев сидит на территории Токугава, то вопрос в том, что мне выгодней — ошарашить Мирая информацией о королевских войсках у него под носом или заставить нервничать, пока идут поиски. А если ничего не найдем? Некрасиво с моей стороны будет выглядеть. Да и нельзя на сто процентов быть уверенным в непричастности самих Токугава.
— Молчим, — ответил я наконец. — Работайте тихо, Шимамото-сан, Токугава знать о вас не должны.
— Понял вас, Аматэру-сама, — кивнул он.
— Раз с этим решили, то все свободны, — произнеся. — А ты, Жень-Жень, останься. Надо бы кое-что обсудить.
Дождавшись, когда из зала совещаний вышел последний человек — а кроме Беркутова и Шимамото здесь были и другие члены Совета, да и обсуждали мы не только ситуацию с Сибу, — я обратился к Жень-Женю:
— Добрыкин почти готов вернуться к работе.
— Мм… и что? — нахмурился он.
— А, ну да, ты же еще не в курсе, — вздохнул я. — Щукин… Точнее, Атарашики-сан на всю Японию заявила о том, что он теперь наш слуга.
— Он ваш слуга?! — вскинул брови Беркутов.
— А я не говорил? — удивился я.
— Первый раз слышу, — покачал он головой.
— Так сложилось, — улыбнулся я криво. — Только не думай, что я ценю его больше, чем тебя, просто нападение Хейгов на базу было слишком неожиданным, пришлось… изворачиваться.
— Да ничего, просто я удивлен, — провел он рукой по волосам. — Он же из-за ритуала мало чем может нам помочь.
— Я не собирался афишировать данный факт, — поморщился я.
— Ну… Что случилось, то случилось, — вздохнул он. — Думаю, старейшина твоего рода знала, что делает.
— Да уж надеюсь, — проворчал я. — В общем, теперь надо решить, что делать с должностью командующего. Признаться, ты меня во всем устраиваешь, но и Добрыкин…
— Он опытнее, — поморщился Беркутов. — Не всегда возраст дает преимущество в опыте, но Добрыкин командовал людьми, когда я еще за девками бегал. И командовал хорошо.
— И тем не менее вы уничтожили его клан, — заметил я.
— Это так, но… — замялся он. — Окончание того конфликта вряд ли можно было назвать войной. Скорее бандитские разборки. Ну или партизанщина, причем с обеих сторон. А здесь у нас идет полноценная война. Добрыкин на четверть века меня старше, и пусть мне неприятно это говорить, но он действительно опытнее. В моем возрасте он гонял по Свободным землям клан де Монпансье, а это, скажу я тебе, далеко не слабый клан, и бойцы у них весьма и весьма. Я тактик — смею надеяться, неплохой, — а он стратег. Полководец. И очень хороший. Даже Щукин… — вздохнул он. — У нас вообще, можно сказать, клан тактиков был, может, потому и проиграли в конечном счете. Сколько бы битв мы ни выиграли, в итоге победа осталась за ними.