Осколки нефрита
Шрифт:
Ройс отошел в сторону, и Арчи ослепил внезапный поток света. Он пригнул голову, сморщившись в ожидании удара, и невольно вздрогнул, когда Ройс прошептал ему на ухо:
— Я уверен, что человек столь острого ума, как ваш, способен постигнуть смысл моих слов.
Когда к Арчи вернулось зрение, Кролики уже исчезли, растворившись в суетливой толпе. Резкие звуки духового оркестра возвестили приближение праздничной процессии.
Со слегка раздраженным видом Беннетт впустил Арчи в свой кабинет. Сел и махнул Арчи рукой, приглашая садиться.
— Арчи, у нас обоих дел по горло, — начал он. — Что ты хотел мне сказать?
— Мистер Беннетт, я заметил в сегодняшней газете вот
Беннетт откинулся в кресле и подергал себя за рыжие бакенбарды. Арчи смотрел в окно за спиной Беннетта, наблюдая за потоками людей и повозок на Бродвее.
— Семь лет назад ты уже использовал этот псевдоним, — ответил Беннетт. — Псевдоним остроумный, но почему он должен принадлежать только тебе? — Беннетт взял карандаш и, продолжая говорить, чертил стрелочки на промокательной бумаге, покрывавшей весь стол. — Если ты пришел ко мне только для того, чтобы жаловаться по пустякам, то у меня нет на это времени. — Беннетт недвусмысленно посмотрел на напольные часы, стоявшие в углу возле входной двери.
Беззаботный тон Беннетта заставил Арчи ощетиниться.
— Мистер Беннетт, — напряженно сказал он, — мне кажется, это вовсе не пустяки.
— А по-моему, пустяки, — ответил Беннетт, не поднимая глаз от своих каракуль на листе бумаги. — Ну же, Арчи, в чем дело?
— Дело в проклятых Дохлых Кроликах! — закричал Арчи. — Вы навели их на меня, да еще перед самыми выборами! — Арчи отодвинул стул и поднялся. — Вы напечатали статью, в которой назвали имена, обвинив этих людей в коррупции и в подтасовке результатов голосования, и подписали эту статью моим именем. Как вы думаете, что за этим последует?
Арчи замолк, увидев, что Беннетт улыбается. Он вдруг почувствовал себя глупо, словно над ним сыграли жестокую шутку.
— Прескотт, ты хочешь стать репортером? — Беннетт наклонился вперед, хищно улыбаясь.
— Да, хочу.
— Тогда не приходи ко мне и не жалуйся по пустякам вроде того, что кто-то использовал твой псевдонимчик. Конечно же, это не случайность. Если бы ты вышел отсюда, не упомянув о стычке с Кроликами, я бы завтра же тебя уволил. — Беннетт нацелил карандаш на Арчи. — Ты слишком долго здесь проработал, чтобы оставаться недовольным своей судьбой наборщика. Прескотт, скажу тебе откровенно: ты никогда ничего не добьешься, если всю жизнь будешь убегать от воспоминаний. — Беннетт помедлил в ожидании ответа. Потом кивнул и продолжил: — Арчи, что важнее в данной ситуации: твой псевдоним или то, что Дохлые Кролики могут оставить от тебя мокрое место? — Беннетт махнул рукой, приглашая Арчи садиться. — Риторический вопрос. Вот тебе мое предложение: добудь мне что-нибудь новенькое об этих мерзавцах из общества Таммани, и работа у тебя в кармане. Репортер на жалованье. И мне не нужны намеки и слухи, это я и сам могу придумать. Дай мне факты: кто, когда, где. Убийства, коррупция — все, что обеспечит заголовки на первой странице. Ты живешь в нужном месте, знаешь нужных людей — это твой шанс. А теперь Дохлые Кролики и вожди из Таммани будут за тобой следить. Что тебе только на руку. Посмотри, кто следит за тобой, и они наведут тебя на то, что ты хочешь узнать. — Беннетт встал и протянул Арчи руку. — По правде говоря, Прескотт, я оказал тебе услугу. Теперь все зависит от тебя. Но заниматься этим ты будешь в свободное от работы время, а сейчас возвращайся на свое место в типографии.
Атлькауало, 1-Кролик — 19 декабря 1842 г.
«Забегаловка Розетты Пир», — думал Арчи, пересекая Хьюстон-стрит и поворачивая на юг по Боуэри-стрит. Если кто-то что-то знает, так это голодранцы на пристани, которые пасутся у Рози, — пойло там дешевое. Арчи шел быстрым шагом, чтобы не замерзнуть, и за несколько минут добрался до Восточного Бродвея, повернул вниз по Оливер, чтобы выйти к реке и по ее берегу добраться до трущоб возле пристани.
Арчи осторожно глянул на часы, притворяясь, что почесал руку, а то могут и привязаться. Ему уже пора быть в «Геральд». Если из сегодняшней вылазки ничего не выйдет, можно будет перестать искать материал для Джеймса Гордона Беннетта. Два месяца он непрерывно оглядывался через плечо и с упорством маньяка разыскивал в кабаках тех, кто согласился бы рассказать о коррупции в обществе Таммани, — и теперь он дошел до точки. Так или иначе, сегодня он подведет черту. Или у него будет статья для Беннетта — а значит, и карьера, — или он больше у Беннетта не работает. Второй вариант имел свои недостатки, но, по крайней мере, в этом случае Кролики перестанут за ним следить.
— Эй, Арчи, какая встреча! — донесся голос из подворотни справа.
Арчи сделал шаг в сторону проезжей части, остро ощутив прижатый к пояснице нож, который носил с собой из страха, что на него нападут Кролики или другие громилы из общества Таммани. Однако до сих пор ничего не случилось, и нож стал просто привычкой. Арчи по-прежнему казалось, что прикосновение к ножу привлекает к нему внимание, но и к этому он привык. Знакомое чувство неясного присутствия стало успокаивающим, и иногда Арчи внезапно осознавал, что ревниво волнуется: может, это не за ним наблюдают, а за ножом?
Он давным-давно перестал спрашивать себя, кто мог за ним наблюдать и почему нож вызывал у него такие параноидальные мысли, однако сейчас, глядя на исхудавшую фигуру, ковыляющую ему навстречу из сумрака подворотни, Арчи живо задался обоими вопросами. Под ярким лунным светом Арчи узнал окликнувшего его человека.
— Господи Боже, Майк Данн! — вскрикнул Арчи. — Надо же… сто лет не виделись.
— С пожара и не виделись, — ответил Майк. С того времени он еще сильнее похудел, щетина на подбородке стала седой и редкой; несмотря на стужу, по его лицу тек пот. — Семь лет прошло. Разве поверишь, что теперь мы встретились случайно?
Арчи заметил, что под длинным пальто на Майке нет ни штанов, ни ботинок, и невольно отступил назад. Отпечатки босых ног вели обратно в подворотню: утоптанный снег стаял на целый дюйм, от подошв Майка поднимались легкие клубы пара.
— Майк…
— Арчи, ничего спрашивать не надо. Скоро ты получишь то, что ищешь. Не найдется глотка для старого друга?
Арчи выудил из-за пазухи бутылку виски и передал Майку.
— Что ты имеешь в виду? Кто говорит, что я что-то ищу?
Прежде чем ответить, Майк высосал всю бутылку, ритмично двигая кадыком, потом бросил ее за спину и вытер струйку виски с подбородка.
— Ух… — выдохнул он. — Давненько не пробовал.
Арчи с трудом удержался, чтобы не повысить голос.
— Черт возьми, Майк, кто прослышал о моих поисках?
— Те, кому надо, они-то и прослышали, — с усмешкой ответил Майк. Его дыхание сгущалось в плотное облако, повисая в неподвижном воздухе. Арчи чувствовал исходящий от Майка жар. Майк поднял взгляд и посмотрел на луну, прищурив сначала один глаз, потом другой. Его явно удовлетворило то, что он там увидел — что бы это ни было, — и он, ухмыляясь, перевел взгляд на Арчи. — А пожар в ту ночь ничего себе был, — сказал Майк. — Знаешь, поговаривают, что пожар живой, потому что он дышит, ест и плодится. Показал бы я им кое-что. — Он снова прищурился на небо. — Живой пожар. Черт бы побрал городские огни.