Осколок Империи
Шрифт:
— Очень логично. А вам не пришло в голову, что этот… парень мог напасть на Хобарта?
— Но ведь у Хобарта был усыпляющий пистолет.
— Уотс, вы когда-нибудь участвовали в облаве?
— Нет, сэр. У меня другие обязанности.
— Так вот, один полицейский, участвовавший в облаве прошлым вечером, вернулся с разбитым лицом. А ведь у него тоже был усыпляющий пистолет.
— Да, сэр. Но это же была облава.
Джезус Пиетро вздохнул:
— Благодарю вас, старший сержант. Вы можете идти. Ваш парень должен здесь быть с минуты на минуту.
Уотс направился к двери, не скрывая
«Все-таки он выяснил одну очень важную вещь», — подумал Джезус Пиетро, — хотя и не то, что он собирался выяснить». Возможно, все охранники в Госпитале думали точно так же: что сам по себе пистолет делает их непобедимыми. А почему бы и нет? Охранники Госпиталя никогда не участвовали в облавах в заселенных колонистами районах. И лишь немногие из них видели колонистов, которые не были без сознания. Время от времени Джезус Пиетро устраивал учебные облавы, в которых роль колонистов играли охранники, хотя им, конечно, это не слишком нравилось. Усыпляющие пули были не слишком приятны. Но в таких облавах люди, у которых были пистолеты, всегда побеждали, и весь накопленный охранниками опыт говорил им, что пистолет был королем положения и что человек, у которого пистолет, не должен ничего бояться, кроме другого пистолета.
Что же предпринять? Поменять местами охранников и рейдеров на длительное время, чтобы охранники набрались опыта. Нет, опытные рейдеры никогда не пойдут на это.
Почему он все время беспокоился о Специальной полиции?
Разве Госпиталь когда-либо пытались атаковать? Никогда. Колонистам было никак не пробраться на плато Альфа.
Но Келлеру это удалось.
Он подошел к телефону:
— Дженсен, выясните, кто дежурил на мосту Альфа-Бета прошлой ночью. Разбудите их и пришлите ко мне.
— На это потребуется по крайней мере пятнадцать минут, сэр.
— Хорошо.
Как Келлеру удалось проскользнуть мимо них? На плато Гамма была лишь одна машина, но она была уничтожена. Находился ли в ней пилот? Может быть, у Келлера был шофер? Или… Мог ли колонист догадаться, как пользоваться автопилотом?
— Черт подери, где же Келлер?
Джезус Пиетро принялся шагать по комнате. У него не было никаких причин для беспокойства, и все же он был обеспокоен. Предчувствие? Он не верил в предчувствия. Интерком заговорил голосом секретаря:
— Сэр, вы вызывали двух охранников?
— Охранников с моста?
— Нет, сэр. Внутренняя охрана Госпиталя.
— Нет.
— Благодарю вас. — Раздался щелчок.
Что-то вызвало тревогу прошлой ночью. И это был не кролик. Келлер мог попытаться подобраться к стене. Если внешняя охрана позволила ему ускользнуть, а затем подделала доклад, то им не поздоровится.
— Сэр, эти охранники настаивают на том, что вы вызывали их.
— Черт возьми, я уверен, что не вызывал их, скажите им… одну минутку. Пусть они войдут.
Они вошли. Два больших и сильных человека, которые безуспешно пытались скрыть раздражение от того, что их заставили ждать под маской смирения.
— Когда я вызвал вас?
Ответил более крупный охранник:
— Двадцать минут назад, сэр.
— По-моему, вы должны были привести с собой задержанного.
— Нет, сэр. Мы отвели Хобарта в виварий, положили его спать и сразу же вернулись обратно.
— Так вы не помните, что…
Маленький охранник внезапно побледнел:
— Д-Дейв! Мы должны действительно были п-при-вести кого-то. Его звали вроде бы Келлер?
Джезус Пиетро изучал их лица в течение целых двадцати секунд. Его собственное лицо было странно неподвижным. Затем он подошел к интеркому:
— Майор Дженсен, включите сигнал: «Побег заключенных».
— Одну минутку, — сказал Мэт.
Они были в последних рядах двигающихся колонистов. Худ резко остановился:
— Что ты делаешь?
Мэт вернулся обратно в виварий. Один человек лежал на полу лицом вниз. На его голове по-прежнему была маска. Возможно, он подумал, что ему достаточно слезть с лежанки, чтобы оказаться в безопасности. Мэт сорвал маску и дважды сильно ударил его по щекам, и, когда его веки задрожали, Мэт поднял его на ноги и подтолкнул к двери.
Уотсон и Чек закончили нажимать на кнопки и выбежали, задев Худа.
— Ну давай же! — закричал Худ с порога. В его голосе была паника. Но Мэт стоял неподвижно и смотрел на какую-то вещь, лежащую на полу.
Охранник. Они разорвали его на части.
У Мэта возникло впечатление, что он снова находится в банке органов, он был парализован от ужаса.
— Келлер!
Мэт нагнулся, поднял что-то мягкое и мокрое. Выражение его лица было очень странным. Он подошел к двери, поколебался какое-то мгновение, а затем начертил две перекрещивающиеся дуги и три маленькие окружности на ее мерцающей металлической поверхности. Затем он швырнул теплый предмет обратно, повернулся и побежал. Двое мужчин и Лэйни бежали по коридору, пытаясь догнать толпу.
Толпа текла по лестницам, как водопад: плотная масса людей, бегущих и сталкивающихся друг с другом, со стенами и производящих неимоверный шум. Их возглавлял Гарри Кейн. На его лице была обозначена холодная решительность и понимание того, что он лидер. И что он упадет первым, когда они встретятся с вооруженными охранниками. Но к тому времени толпу уже невозможно будет остановить.
Первый вооруженный охранник находился в нескольких ярдах за ближайшим поворотом. Он повернулся и замер пораженный, как будто на его глазах совершалось чудо. Он не двинулся с места, когда толпа достигла его. У кого-то хватило ума забрать у него пистолет. Это был блондин, который сразу же стал протискиваться в первые ряды, размахивая пистолетом и крича, чтобы ему уступили дорогу. Толпа текла вокруг и через неподвижно лежащего полицейского.
Этот коридор был длинным, и по обеим сторонам его тянулись двери. Все двери, казалось, распахнулись одновременно. Человек с пистолетом нажал на курок и стал неторопливо водить им вдоль коридора. Головы, которые выглядывали из дверей, исчезли, а затем послышались звуки падающих тел. Толпа пробивала себе путь через лежащие тела членов Экипажа и людей, находившихся у них на службе. И, конечно, все лежащие оказались сильно покалеченными. Некоторые были даже убиты. Специальная полиция использовала усыпляющее оружие для того, чтобы тела колонистов доставались им в целости и сохранности. У толпы же не было этого мотива для милосердия.