Осколок Империи
Шрифт:
— Лечение гробом?
— Неважно.
Важно или нет, Мэту не понравилась эта фраза.
— А как ты собираешься организовать операцию по спасению?
— Пока не знаю.
— П-поворот н-налево, — сказал Худ.
Дома и деревья под ними накренились. Со включенным гироскопом управлять машиной была намного легче. Кроме них, в воздухе больше не было ни одной машины. Может быть, что-то удерживало их на земле?
— Итак, — сказала Лэйни, — ты пришел в Госпиталь, чтобы спасти меня.
— Воспользовавшись украденной машиной, — сказал Мэт. — По пути ненадолго
Большой рот Лэйни выражал полуулыбку, полуухмылку: наполовину радость и наполовину удивление.
— Конечно, я потрясена.
— Естественно.
Миссис Хэнкок произнесла с заднего сиденья:
— Хотела бы я знать, почему они не использовали парализаторы там, на стоянке.
— А ты ведь знал, что так будет, — сказала Лэйни. — Откуда ты знал это, Мэт?
— Хороший вопрос, — сказал Гарри Кейн.
— Понятия не имею, — сказал Мэт.
— Но ты знал, что это сработает?
— Да.
— Откуда?
— Это длинная история. Я, пожалуй, начну с того утра после вечеринки.
— Начни с самой вечеринки, — сказала Лэйни.
— Ничего не пропуская?
— Ничего. — Лэйни произнесла это слово с особой интонацией. — Я думаю, все может оказаться важным, Мэт.
Мэт пожал плечами, подчинившись с неохотой.
— Хорошо. Я встретил Худа в баре, в первый раз за последние восемь лет…
Джезус Пиетро и майор Дженсен стояли в стороне, наблюдая, как колонистов переносят на носилках в виварий. В другом конце Госпиталя на других носилках переносили тела убитых и раненых в операционные комнаты. Некоторых из них возвратят к жизни, полной здоровья и пользы, у других извлекут неповрежденные органы.
— Что это? — спросил Джезус Пиетро.
— Не знаю, — ответил майор Дженсен. Он отошел от двери, чтобы было удобнее смотреть. — Это напоминает что-то очень знакомое.
— Интересное мнение.
— Полагаю, это нарисовал колонист?
— Вы очень догадливы. Кроме них, в живых никого не осталось.
Майор Дженсен отошел еще дальше и стоял подбоченясь, слегка покачиваясь на носках. Наконец он сказал:
— Это предупреждение, сэр.
— Предупреждение? — Джезус Пиетро свирепо посмотрел на своего адъютанта. Затем он снова взглянул на дверь. — Черт возьми! Это действительно предупреждение.
— А внизу похоже на слезы.
— Предупреждение со слезами. Тот, кто нарисовал это, явно был не в своем уме. Предупреждение, предупреждение… Почему Дети Земли оставили нам знак, нарисованный человеческой кровью?
— Кровь. Кровоточащий… О, я понял. Вот в чем дело, сэр. Это кровоточащее сердце. Они говорят нам, что они против передачи преступников в банк органов.
— Такой позиции с их стороны и следовало ожидать. — Джезус Пиетро еще раз окинул взглядом виварий. Тела Хобарта к охранника уже унесли, но кровавые пятна на полу остались. Он сказал: — Однако их самих нельзя назвать слишком милосердными.
Тридцать тысяч пар глаз были устремлены на информационные экраны.
Четыре передающие камеры стояли вокруг него. Пока что они были отключены, и около них никого не было. Операторы осторожно ходили по комнатам, занимаясь последними приготовлениями, смысла которых Миллард Парлет даже не пытался понять. Через пятнадцать минут эти, сейчас темные, экраны оживут и сосредоточат на себе внимание шестидесяти тысяч глаз.
Миллард Парлет начал просматривать свои записи. Если он решит сделать какие-нибудь изменения, то сейчас самое время.
1. Вступительная часть.
A. Подчеркнуть экстраординарность ситуации.
Б. Упомянуть капсулу Робота-разведчика.
B. Перейти к основной части.
Насколько реальной покажется опасность этим людям? Насколько Миллард Парлет мог вспомнить, последняя чрезвычайная сессия собиралась в двести двадцать девятом году по поводу Великой Чумы, то есть больше ста лет тому назад. Большинство его нынешней аудитории тогда еще и не родилось.
Поэтому необходимо построить вступление так, чтобы привлечь их внимание к сообщению.
2. Вопросы, касающиеся банка органов, — общий аспект.
A. На Земле это считают проблемой. У нас — нет. Поэтому на Земле об этом знают значительно больше.
Б. Любой человек с помощью банка органов может жить до тех пор, пока не износится его центральная нервная система. На это может уйти значительное количество времени, если система кровообращения продолжает работать.
B. Но человек не может брать из банка органов больше, чем туда поступает. Поэтому нужно делать все возможное, чтобы поддерживать необходимый запас.
Г. Единственный возможный метод пополнения запасов банка органов заключается в казни приговоренных преступников. (Сделать на этом акцент; объяснить, почему другие методы непригодны.)
Д. Органы, изъятые из тела преступника, могут спасти десятки жизней. Сейчас нет ни одного серьезного аргумента против высшей меры наказания за любое преступление, потому что все аргументы такого рода исходят из того, что убийство человека не приносит пользы обществу. Поэтому человек, который хочет прожить как можно более длинную и здоровую жизнь, будет требовать смертной казни за любое, даже самое пустяковое нарушение, если запасы в банке органов будут иссякать.
I. Перечислить те виды преступлений, за которые на Земле допускается применение высшей меры: ложное обвинение, уклонение от уплаты подоходного налога, загрязнение окружающей среды, рождение детей без лицензии.
Удивительно, что потребовалось столько времени, чтобы принять эти законы.
Проблема банка органов могла бы начаться еще в тысяча девятисотом году, когда Карл Ландштайнер ввел деление человеческой крови на четыре группы. Или в тысяча девятьсот четырнадцатом году, когда Альберт Хьюстин обнаружил, что нитрат натрия предотвращает свертывание крови. Или в тысяча девятьсот сороковом, когда Ландштайнер и Винер открыли резус-фактор. Хранилища крови легко могли использовать осужденных преступников для пополнения своих запасов, но, как ни странно, этого никто не осознал.