Основной рубеж
Шрифт:
…Бежать по руслу высохшего ручья было нелегко. Мешали булыжники и старые засохшие коряги, однако двигаться по берегу было невозможно из-за зарослей колючего кустарника.
— Брось «глинбулл», Бен… Он слишком тяжелый… — обливаясь потом, приказал капитан Эббот.
— С вашего позволения, сэр, я хотел бы… его оставить. Это наш единственный серьезный аргумент… А вы, пожалуйста, сэр… возьмите у меня коробку… с патронами, а то я… действительно сейчас сдохну…
— Тогда брось автомат…
Тут Форенсен не стал спорить и, сняв
— Сейчас сделаем поворот и снова полезем в колючки… Ох… По крайней мере, теперь нам есть о чем доложить полковнику Риндзаи.
Беглецы выбрались на берег и углубились в заросли. Убедившись, что они надежно укрылись, капитан перевел дыхание и достал трубку специальной связи.
Однако, сколько он ни набирал секретный код, связь не срабатывала. Тогда капитан Эббот решил переговорить с Томом Хелманом, так как именно он, пользуясь мощностями пограничной станции, нелегально соединял полковника Риндзаи с агентами на Мусане и Таме.
Вместо Хелмана трубку взял кто-то другой.
— Будьте добры, лейтенанта Хелмана.
— Мне очень жаль, сэр, но я не могу позвать лейтенанта Хелмана. Час назад он трагически погиб…
— Погиб?..
— Нелепая случайность, сэр. В комнате для курения произошла взрывная разгерметизация. Его останки выглядели просто ужасно. Примите мои соболезнования. Вы его родственник?..
— Практически да. До свидания… На вопросительный взгляд Форенсена Эббот ответил:
— Они его убили, Бен.
— Я так и понял, сэр. Как объяснили?..
— Несчастный случай в комнате для курения. Но Хелман не курил…
— И что из всего этого следует?
— Из этого, Бен, следует то, что мы остались на Мусане без связи. Вдвоем против АПР и компании «GEO»…
— Капитан Эббот, отзовитесь. Вы живы?.. Капитан Эббот!.. — ожила местная рация.
— Да, мистер Линч, я еще жив… — отозвался Эббот.
— Очень хорошо, капитан, где вы находитесь?..
— Э, я даже не знаю, мистер Линч, какие-то кусты. Я же нездешний. По-моему, я заблудился…
— Не беспокойтесь, капитан, мы вас найдем. И вас, и ваших людей…
— У меня никого не осталось, я совершенно один.
— Какая жалость… Мне действительно очень жаль, капитан Эббот. Так, значит, вы не знаете, где находитесь?
— Нет, понятия не имею. Я все время бежал и совершенно перестал ориентироваться.
— Хорошо, тогда оставьте рацию в активном режиме. Мы найдем вас с помощью пеленгатора…
— Большое спасибо, мистер Линч. Я буду ждать…
Капитан положил рацию на траву и, молча кивнув Бену, начал выбираться из кустов. Когда они снова спустились на дно высохшего ручья, он сказал:
— Мы устроим засаду… Где поставишь пулемет?
— Вон там, сэр. Возле трухлявого дерева… — указал Бен на противоположный берег.
— Да? А я думал лучшее место между теми двумя камнями. Они как будто созданы для огневой позиции.
— Надеюсь, что наши противники, сэр, подумают так же…
Капитан посмотрел на Бена и улыбнулся:
— А ты хитер, парень…
Едва только оба устроились на своих позициях, как послышался гул турбин геликоптера. Машина прошла вдоль русла ручья, затем вернулась и стала искать место для посадки. Геликоптер завис в пятидесяти метрах от земли, а затем начал медленно спускаться.
Пилот кое-как разместил опоры между камней и сбросил обороты. Дверь открылась, и появился первый человек.
Это был солдат, закованный в тяжелую штурмовую броню. Он сразу присел на колено и поднял свой «каскад» на изготовку.
Только после этого вышел второй солдат, потом третий, четвертый и пятый. Все они были вооружены «каскадами» и держали их наготове. Один из высадившихся поднял руку. Повинуясь этому знаку, пилот заглушил турбины.
Лопасти геликоптера прокрутились по инерции еще несколько раз и замерли. Тот, кто подавал пилоту знак, по всей видимости, был здесь старшим. Он поднял забрало и крикнул:
— Капитан Эббот, выходите! Мы приехали за вами!
«А я в этом и не сомневаюсь…» — подумал капитан. С его позиции через открытую дверь был виден пилот, который нервничал и крутил по сторонам головой. До него было не более шестидесяти метров.
Эббот выдохнул и аккуратно прицелился. Позиция Форенсена находилась к вертолету совсем близко, и для его успеха капитану требовалось отвлечь внимание на себя.
Прозвучал выстрел, и пилот повалился на приборную панель. Капитан едва успел откатиться в сторону, когда шквал из пяти «каскадов» обрушился на его позицию. Небольшие деревья и кусты валились как скошенная трава, а осколочные гранаты звонко лопались среди веток, разбрасывая в стороны куски деревьев.
Едва «каскады» замолчали, застучал «глинбулл». Солдаты пытались ему ответить, но Форенсен стрелял едва ли не в упор, и вскоре все прекратилось.
Уткнувшись лицом в пожухлую траву, капитан выждал еще несколько секунд.
— Сэр, вы живы?! — послышался голос Форенсена.
«А я и сам не знаю…» — подумал Эббот, затем пошевелил руками и ногами. Все было цело, и он отозвался:
— Все в порядке, Бен, — и поднялся на ноги. Бен облегченно вздохнул:
— Честно говоря, сэр, я боялся спрашивать. Думал, что остался один…
Капитан оглянулся и понял, что имел в виду Форенсен. В лесу была проделана целая просека. Эббот пожал плечами и начал спускаться к геликоптеру. Когда он подошел ближе, Бен уже обыскивал убитых.
— Нам повезло, сэр, что мы имели преимущество. Похоже, это коммандос… Ножи, ножи большие, ножи маленькие, пистолеты…
— Это «ночные псы», — сказал капитан, перевернув одно из тел на спину. — И спасибо тебе, Бен, если бы ты выбросил «глинбулл», у нас не было бы никаких шансов. Из автомата такую броню не пробить. — И капитан дотронулся до рваных краев пробоины на одном из убитых.