Основной рубеж
Шрифт:
— Кто это? — крикнул Тони лейтенанту Кампану, указывая на пилота, извлекаемого из закопченного «Пацифика».
— Сохранилась только бирка, — ответил лейтенант. — На ней написано «Лео Берджес»…
Тони кивнул и вернулся на место. Он не хотел видеть, что осталось от Лео, который еще сегодня утром собирался скучать на Чегете до самой пенсии.
— Гарднер?.. — раздался в наушниках голос майора Штерна.
— Да, сэр.
— Прими соболезнования за твоих товарищей, но это война… У нас сохранились две
— А почему не нового налета, сэр?..
— Потому что авиация свою задачу выполнила К тому же потеряла примерно двадцать бортов. Нет, теперь надо ждать десанта. Танки, пехота…
— Понял, сэр…
— Как у тебя с боеприпасами?..
— Для орудия и пулемета боекомплект полный, у артавтомата — половина. Ракет не осталось совсем…
— Кое-что мы раскопали среди мусора, и у нас уцелели четверо механиков. Давай двигай на место мастерской, и мы тебя перезарядим. А девушка твоя пока покараулит…
— Бренда! — позвал Тони.
— Иди, я на месте.
Гарднер развернул «Невис» и, обойдя руины, направился туда, где раньше стояла мастерская.
Среди обвалившихся стен копались солдаты и четверо механиков. Они выискивали уцелевший боезапас и выносили его на расчищенное место. Контейнеры со «шпицами», кассеты со снарядами, несколько толстых маслянистых «лингер-аэро». Это было уже кое-что.
Тони подвел «Незиса» и осторожно поставил машину на колени. Затем опустил правый манипулятор к самой земле.
Механики и помогающие им солдаты подняли тяжелую ракету и прицепили ее на манипулятор, затем то же проделали со второй.
Майор Штерн подошел к «Невису» и сообщил:
— Один транспорт пошел на посадку. Он приземлится километрах в пятнадцати. Это самое оптимальное расстояние, чтобы не подставлять свой шаттл под пушки и в то же время быстро до нас добраться.
— Сколько можно ожидать?
— Если это «дабл-си», то двенадцать танков, а если «тритон», то и все двадцать пять… Точно определить мы пока не можем.
42
…Песчаный смерч, поднятый приземляющимся транспортом, был виден на десятки километров. «Тритон» выпустил опоры. Они глубоко вошли в песок кратера, который образовали посадочные двигатели. Не один, а сразу два трапа опустили с корабля, и первыми на землю Чегета начали съезжать гусеничные «ТС» — бронемашины с десантом. Их было десять.
Зарываясь гусеницами в песок, машины выползали из кратера и становились в ряд, ожидая подхода остальных сил.
После небольшой паузы на трап выехали громоздкие и неуклюжие конструкции на маленьких, не приспособленных для песка колесах. Они спустились с трапов и тут же начали преображаться, вырастая метр за метром прямо на глазах.
Выпрямившись в полный рост, роботы проверили свою подвижность
Пять «Зверобоев» построились рядом с бронемашинами. Настала очередь «Ирокезов». Они гулко затопали по металлическому покрытию трапов и, словно атакующий отряд, начали быстро карабкаться по склону кратера.
Вскоре и они примкнули к группе бронемашин и возвышавшихся словно башни роботов-гигантов.
— Разгрузка окончена, сэр, — прозвучал в эфире голос Роджера Дингала, командовавшего в отряде Саканте ротой «Ирокезов».
— Отлично, Дингал… Феррис?..
— Мы готовы, сэр, — отозвался сержант Феррис, командовавший пехотой.
— Давайте сделаем так. У «ТС» слабая броня, и, если на заставе осталось несколько роботов, они успеют сжечь половину пехоты. Поэтому сержант Феррис погонит свои машины на крайний правый фланг. Вы понимаете меня, сержант?..
— Да, сэр. Нам необходимо углубиться в сеть оазисов…
— Правильно. Передвигайтесь по оазисам, пока не зайдете пограничникам в тыл. Подождите, пока мы не завяжем бой, а потом атакуйте…
Выбросив из-под гусениц фонтаны песка, бронемашины резко стартовали с места и помчались к видневшимся вдали оазисам.
— Дингал, пошли и мы тоже. Мои ребята посередине, а твои по флангам.
— Понял, сэр, — отозвался Дингал. Он отдал соответствующие приказания, и, разбившись на две группы, «Ирокезы» заняли места на флангах.
Цепь роботов двинулась в сторону заставы. Сначала медленно, но, по мере того как механики-водители «Зверобоев» приноравливались к песку, скорость отряда увеличивалась.
Четыре «Ирокеза» — разведчика ушли далеко вперед и, заняв места на больших барханах, докладывали обстановку.
— Говорит «Чибис-один». Наблюдаю позиции противника. Пожаров нет, но все строения разрушены. Вижу два тяжелых робота типа «Невис» и три средних типа «Пацифик». Больше ничего разобрать нельзя, мешают барханы. Если есть легкие машины или пехота, их отсюда не увидеть…
— Хорошо, «Чибис-один». Приблизьтесь к заставе на полторы тысячи метров и ожидайте нас, — распорядился Саканте.
— Ларис, если можешь, прибавь ходу, — сказал он водителю своего робота.
— Да, сэр, — отозвался Ларис, и робот стал шагать чаще.
Саканте еще раз посмотрел на панель управления, проверил подвижность зенитных артустановок и «опросил» стоящие на направляющих ракеты — все было в порядке.
С пятнадцати метро во и высоты шагающего гиганта полковник невооруженным взглядом видел чернеющие впереди развалины заставы. Где-то там сидят отчаявшиеся, приготовившиеся умереть с честью люди. Полковник Саканте уважал настоящих солдат, но сегодня его задачей было выиграть бой с минимальными потерями.