Чтение онлайн

на главную

Жанры

Остановись, мгновенье
Шрифт:

Кейт нахмурилась:

— На коне? Ну, нет. Я не хочу рассылать сообщения о помолвке с Джессикой в бриджах и кепи. Я хочу, чтобы она блистала.

— Я склоняюсь к нежному сиянию. Романтичному, немного сказочному. У вас есть гнедой мерин. Рейнджер.

— Откуда вы знаете?

— Наша работа — знать наших клиентов… но не шпионить за ними.

Джессика рассмеялась.

— Вы и Джош на Рейнджере. Джош в смокинге, галстук распущен, верхние пуговицы рубашки расстегнуты. Вы в роскошном платье и бабушкиных рубинах позади Джоша, обнимаете его за талию. Волосы развеваются на ветру. Фон — легкая

цветная дымка.

— О, боже, — благоговейно выдохнула Джессика. — Изумительно. Мама, это просто изумительно.

— Да… прекрасно. Волшебно.

— И, мне кажется, вы увидите, как эта идея плавно перетекает в тему, которую мы хотим предложить для вашей свадьбы. Паркер.

Паркер поднялась, подошла к мольберту.

— Фотографии проведенных свадеб дадут вам представление о наших возможностях, но, поскольку каждая свадьба уникальна, мы сделали эскизы, отражающие наше видение вашего торжества.

Паркер открыла первый эскиз и произнесла:

— Волшебная страна.

Невеста восторженно охнула, и Мак ощутила — так же, как наверняка и ее подруги, — мгновенно вспыхнувшее чувство удовлетворения.

— Кажется, мы победили. А вы как думаете? Боже, я совсем без сил. — Эмма растянулась на диване. — И меня подташнивает. Я забивала панику сладостями. Но мы победили, правда? Если нет, я соберу все свои сбережения и найду наемных убийц для Кэтрин Симан. Она крепкий орешек.

— Она любит дочь, — заметила Паркер.

— Да, это видно, но, боже, мы представили идеальный вариант, а она так и не дала окончательного согласия.

— Согласится, никуда не денется. А если и нет, твои деньги нам не понадобятся. Я сама ее убью. — Потирая шею, Паркер мерила шагами комнату. — Ей нужно все обдумать, обсудить с мужем, а Джессика поговорит с Джошем, выяснит его мнение. Это разумно. Это нормально.

— Рулит Кейт, — напомнила Мак. — Думаю, ей просто нравится пытать нас. Она точно купилась на свадебный торт в форме королевского дворца.

— Ты думаешь? — спросила Лорел.

— Я следила за ней. Я следила за ней, как кошка за мышкой… а, может, я была мышкой, а она — кошкой. Не важно. У нее глаза засверкали, когда она увидела торт. Я прямо слышала ее мысли: «Никто, кроме моей малышки, не получит этот королевский дворец». Мы все попали точно в цель. Эмма, они обе обалдели от твоих кизиловых деревьев с китайскими фонариками. А каскадный букет из тюльпанов? У Джесси глаза вспыхнули от восторга. Вдруг мамочка упоминает, что ее муж не умеет танцевать, и Паркер тут же достает из своего волшебного запаса визитку личного инструктора по танцам.

— Классный ход, — согласилась Эмма. — В любом случае, Мамочка хочет то, что хочет Деточка, а Деточка хочет нас. Я это нутром чую. — Эмма со вздохом рассталась с диваном. — Я должна подготовить нарциссы для девичника. Кто мне поможет отнести тюльпаны?

— Пойду взгляну, вернулась ли моя машина. У меня фотосессия и куча дел в городе. Паркер, если Линда не объявилась, можно одолжить твою машину?

15

В понедельник не объявились ни машина, ни мать. Во вторник терпение Мак начало иссякать, но все ее звонки и на домашний телефон матери, и на мобильный неизменно

переводились на голосовую почту.

В среду утром Мак уже всерьез подумывала подать в полицию заявление об угоне своей машины, но быстро поняла, что именно ей придется вносить за мать залог, и отправилась в главный дом выпрашивать завтрак.

— У Паркер срочный вызов. Субботняя невеста проснулась с прыщом на лице или чем-то в этом роде. Эмма ждет раннюю доставку, так что остались только мы с тобой.

— То есть оладий не будет?

— На оладьи у меня нет времени. Господи, скорее бы миссис Грейди стряхнула со своих ног островной песок и вернулась домой. Я должна делать листья и цветы. Возьми булочку.

— Паркер сказала хотя бы примерно, когда вернется?

Лорел оторвала взгляд от теста для цветов.

— Линда не вернула твою машину?

— Они обе пропали без вести. Я оставила дюжину сообщений на голосовой почте. Когда Линда их услышит, ее уши начнут кровоточить и отвалятся. Я пригрозила объявить машину в розыск.

— Так сделай это. Вон телефон.

— Меня арестуют за идиотизм, ведь я сама дала ей ключи. Я проеду мимо ее дома. У меня еще одна съемка, и нужно забрать заказ, который не был готов в понедельник. И мне нужны новые туфли.

— Картер не объявлялся?

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что ты собираешься купить туфли, а это твоя утешительная процедура. Ты ему звонила?

— Зачем? Что я могу ему сказать? Что мне жаль? Я уже это сказала. Что я была не права? Да, я была не права, я знаю, что была не права, но это не меняет то, что я чувствую.

— И что же ты чувствуешь?

— Я ничего не понимаю, я боюсь. Я чувствую себя идиоткой. Можешь все это удвоить, потому что я безумно по нему скучаю. Мне не хватает разговоров с ним. Поэтому я не должна с ним видеться и разговаривать.

— У тебя какая-то нечеловеческая логика.

— Может, он вообще не хочет ни видеть меня, ни разговаривать со мной.

— Трусиха.

— Может быть. Только трусиха без машины. — Мак помолчала, наблюдая, как Лорел раскатывает тесто. — Ты не могла бы одолжить мне свою?

— Могла бы. Но это значило бы потакать твоим отношениям с Линдой. Для этого я слишком тебя люблю.

— Это не потакание, а бизнес. Я запихнула бы оборудование в ее нелепую игрушку, но Линда не оставила ключи. Клиент же не виноват ни в моем малодушии, ни в эгоизме Линды.

— Не виноват, — согласилась Лорел, принимаясь формочкой вырезать первые цветы.

— Я так злюсь. Конечно, злость немного отвлекает от страданий по Картеру, но с тем же успехом я могла бы страдать в собственной машине. Почему Линда так поступает? Только не говори — потому, что я ей это позволяю. Я клянусь — я поклялась бы на крови, — что не собиралась одалживать ей эту проклятую машину. Я ни за что не наступила бы на те же грабли, если бы не особые обстоятельства.

— Я хотела бы поверить, но ничего не меняется, Мак. Ты отдаешь все, она — ничего. Линда, как всегда, в шоколаде. Она вернет твою машину, если и когда захочет. Ты будешь злиться и ругаться. Она выльет на тебя обычное дерьмо, а потом все начисто забудет, поскольку получила, что хотела, и снова стала центром твоего мира. Злись, ругайся сколько влезет.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2