Осторожно! Психологическая мина! Все виды манипуляций и методы их обезвреживания
Шрифт:
Интриги и провокации часто имеют место на работе, где сотрудники сражаются за продвижение по службе или, к примеру, «съедают» амбициозного новичка.
1. Если вы видите провокацию, иногда бывает уместно назвать вещи своими именами, прямо сказать: «Посмотри, сейчас ты провоцируешь меня на…». Это останавливает манипуляцию.
2. Это может звучать банально, но не поддавайтесь на провокации. Задавайте себе вопрос: «Чего от меня хотят?» и «Кому это выгодно?». Если вас подталкивают к эмоциональному взрыву, сохраняйте самообладание и не забывайте о критическом мышлении. Если доброхоты сообщают вам что-то о третьем лице, устройте «очную ставку».
Особый язык манипуляторов
Манипуляторы осваивают специальный «язык»,
Так, они употребляют слова и фразы с обобщенным или абстрактным значением («делать», «знания», «любовь» и т. д.; «все», «никто», «всегда», «каждый» и пр.). Как уже отмечалось выше, это позволяет им присоединиться к большему числу людей. Такие высказывания безопасны, потому что их невозможно оспорить («Всякому понятно, откуда у него средства на такую роскошь» – и слушатель начинает делать выводы сам, а манипулятора не обвинишь в клевете).
Еще используются трюизмы (общеизвестные факты или банальности, вроде «Зимой идет снег», «Лошади едят овес и сено») и обобщения, под которые маскируются инструкции манипуляторов («Все покупают этот лимонад, когда испытывают жажду», «Такой фасон уже никто не носит»).
Часто употребляются и безличные предложения без субъекта: «Важно помнить, что…», «Говорят, что…», «Это просто необходимо сделать», сравнения без эталона («не так плохо»). Безличности и обобщенности способствуют незаконченные фразы: «Ну, вы же и сами понимаете…», «Все люди разные, поэтому…».
В качестве примера максимальной неконкретности и обобщенности можно привести обычную для подростков жалобу: «А другие родители разрешают!» Еще один пример, вошедший в новейшую историю нашего государства, – знаменитая фраза: «Процесс пошел».
– Граждане! – сказал Остап, открывая заседание. – Жизнь диктует свои законы, свои жестокие законы. Я не стану говорить вам о цели нашего собрания – она вам известна. Цель святая. Отовсюду мы слышим стоны. Со всех концов нашей обширной страны взывают о помощи. Мы должны протянуть руку помощи, и мы ее протянем. Одни из вас служат и едят хлеб с маслом, другие занимаются отхожим промыслом и едят бутерброды с икрой. И те и другие спят в своих постелях и укрываются теплыми одеялами. Одни лишь маленькие дети, беспризорные дети, находятся без призора. Эти цветы улицы, или, как выражаются пролетарии умственного труда, цветы на асфальте, заслуживают лучшей участи. Мы, господа присяжные заседатели, должны им помочь. И мы, господа присяжные заседатели, им поможем.
Манипуляторы обожают различные термины, которые у всех на слуху, однако значение их при этом остается туманным или спорным («Это у вас карма такая», «Нужно мыслить системно»).
В приведенной выше речи Остапа Бендера используются сразу несколько риторических приемов, любимых манипуляторами: контраст, постоянные повторы, обращения, образы, максимально обобщенные слова и выражения. Остап делает вид, что цель собрания известна всем, опираясь на то, что ранее представил Ипполита Матвеевича как особу, приближенную к императору.
Считается, что наше подсознание не воспринимает частицу «не». Манипуляторы, стремящиеся достучаться до подсознания и отключить критическое мышление, формулируют фразы без отрицаний. Фразы-команды звучат кратко и однозначно и повторяются многократно. Но для того чтобы ввести объект в транс или подобие транса (об этом подробнее в следующем разделе), манипуляторы нередко используют прием «конфузии»: нарочито выстраивают длинные, запутанные цепочки аргументов. Пытаясь разобраться в них, человек отвлекается, а манипулятор (политик, психотерапевт, мошенник) может дотянуться до подсознания. Для этой цели манипулятор нагромождает отрицания («нельзя не согласиться»), детали и подробности, начинает одну историю, не заканчивая ее – начинает вторую, вкладывает в нее третью, как матрешку. Прием множественных
29
Милтон Эриксон (англ. Milton Erickson; 1901–1980) – американский психиатр, специализировавшийся на медицинском гипнозе. Его подход к измененным состояниям сознания лег в основу целого направления, известного как эриксоновский гипноз. Его психотерапевтическая модель стала основой нейролингвистического программирования.
Считается, что наше подсознание не воспринимает частицу «не».
Команды, которые надо донести до объекта, должны быть сформулированы правильно, без ошибок, полно. Процессы должны быть выражены глаголами, а не существительными (например, «изменить», а не «изменение»). Команды могут также маскироваться под вопросы (всем известна, например, вежливая форма вопроса типа «Ты не мог бы закрыть дверь?»).
Манипуляторы опираются на глаголы, выражающие модальность: «можете», «должны», «обязаны». Как говорится, «есть такое слово – НАДО», и тогда не обязательно приводить аргументы, почему.
Еще один прием – предположение (пресуппозиция). Вам предлагается ответить на вопрос или выбрать вариант из предложенных, при этом основной смысл фразы кроется для манипулятора в том, что утверждается как существующий факт. «Как вы понимаете, я не мог согласиться» – утверждается, что вы понимаете поведение говорящего и поддерживаете его. «Когда вы собираетесь с друзьями, какое пиво вы покупаете?». Подразумевается, что в компании друзей объект обязательно пьет пиво. «Осознаете ли вы, что уже впадаете в транс?» – скрытая команда, представление команды как свершившегося факта. Если же манипулятор представляет реальный выбор, он подчеркивает голосом предпочтительный для него вариант. Иллюзию выбора часто предлагают детям: «Какой дорогой ты хочешь пойти в поликлинику?» (на самом деле ребенок вовсе не хочет туда идти).
Пресуппозиция предполагает, что два факта тесно взаимосвязаны: «Вы уже в годах, вам тяжело каждый день ходить на работу». На самом деле человек может приближаться к пенсионному возрасту и при этом быть полным энергии, однако сама форма пресуппозиции как бы ставит знак равенства между двумя частями предложения.
Отлично работают истории «из жизни», притчи, анекдоты и метафоры в форме поговорок и пословиц.
Отлично работают истории «из жизни», притчи, анекдоты и метафоры в форме поговорок и пословиц. Если манипулятор представляет свою мысль в такой форме, он точно донесет ее до объекта, ведь метафоры обращаются к сердцу, а не к мышлению. Истории способны заставить нас смеяться и плакать. Пословицы и притчи воздействуют на эмоции, но при этом не обижают человека. Для введения в транс, для начала медитации используют множество метафор, например, просят человека представить, как он идет по цветущему лугу или едет в автобусе и т. п. Эффективны также цитаты, под которые маскируются команды («И тут он сказал: Сейчас вы войдете в состояние транса»).
Маги и эзотерики знают, что различные ритуалы помогают отключить сознание: пока человек занят тонкостями выполнения ритуала, его бессознательное открыто для внушений.
Вложенные сообщения и подразумеваемые кавычки могут использоваться для того, чтобы утомить собеседника и отключить критическое мышление: «Я ходила в магазин, встретила там тетю Люсю, и она сказала, что ее племянница, которая приехала из Магадана, которая жила раньше на Юге, ну та, которая еще с Васей гуляла, если ты помнишь, а он потом в армию еще ушел и там женился…»).