Остров Афродиты
Шрифт:
Резкость тона Элен вызвала явное неодобрение у ее собеседника, и она с досадой почувствовала, что краснеет. Этот человек раздражал ее, она подумала, что легко бы могла его возненавидеть.
Слова благодарности показались ей неискренними, вызванными исключительно воспитанностью и хорошими манерами, и Элен снова охватило беспокойство за судьбу детей. Как странно, подумала она, что всего неделю назад они даже не были знакомы, а через несколько минут уже простятся навсегда, потому что у нее не было желания принимать приглашение Леона Петру на ленч. Всего неделю
Отбросив невеселые мысли, которые уже начали овладевать ею, Элен спросила Леона Петру, как ей вызвать такси.
– Вы уже уезжаете? Я хотел пригласить вас на ленч.
– Спасибо, но… – Маленькая ручка Фионы снова нашла ее руку, а затем и Чиппи сделал то же самое. Элен ощутила в своем горле комок: мистер Петру до сих пор еще не сказал племянникам ни одного слова. – Я… я с удовольствием принимаю ваше приглашение, – ответила она неожиданно для себя самой.
– Остается еще вопрос оплаты, – продолжал Леон, ответив на ее согласие лишь легким кивком головы. – Я полагаю, мой брат компенсировал все ваши услуги?
– Да, верно.
– А дополнительные расходы?
– Мистер Петру дал мне на них некоторую сумму.
– Достаточную?
– Да… да, благодарю вас. – Элен хотела, чтобы ее слова прозвучали уверенно, но мистер Петру заметил сомнение в ее голосе и поинтересовался, была ли эта сумма достаточной. Леон пристально посмотрел на молодую женщину, и она не решилась сказать неправду. Поэтому Элен ограничилась лишь тем, что произнесла:
– Эта поездка дала мне возможность отдохнуть на Кипре с моими друзьями. Они живут в Никосии. Меня вполне устраивает оплата, – поспешно добавила она, увидев, что Леон достает бумажник.
– Это, естественно, местная валюта, но вам будет нетрудно разобраться в ней. Наш фунт равен английскому, а в магазинах принимают и ту и другую валюту. – Он протянул ей деньги. Элен хотела было отказаться, но что-то в его лице заставило ее передумать. – Я полагаю, этого достаточно, чтобы покрыть все ваши расходы. – Элен взяла деньги почти против своей воли; ей показалось, что он дал ей гораздо большую сумму, чем она потратила.
– Спасибо, – пробормотала она и спрятала деньги в сумочку. Дети внимательно следили за ней, ожидая, когда они снова смогут взять ее за руки. После беседы с Элен Леон наконец-то соизволил уделить внимание своим племянникам. Удивительно, но на его губах даже появилась легкая улыбка!
– Вам поездка понравилась? А дорога не слишком утомила? – Его вопросы не были обращены к кому-то конкретно из детей, и как старший ответил Чиппи:
– Было просто здорово! Ночью мы спали в каюте. А моя койка была наверху. Фиона хотела там спать, но испугалась взбираться по лесенке.
– Неправда! Просто я хотела спать рядом с миссис Стюарт, поэтому и не полезла наверх.
– А днем? Вам не было скучно?
– Немножко, но миссис Стюарт рассказывала нам всякие истории. И мы еще играли.
– Играли?
– Миссис Стюарт учила нас разным карточным играм.
– А кроме того она взяла с собой книгу, и мы читали сказки. – Фиона робко улыбнулась Леону, но он, кажется, этого не заметил. На его лице появилось удивленное выражение, когда он перевел свой взгляд на Элен.
– Вы заранее подумали об этом?
– Я знала, что им станет скучно, поэтому и придумала им эти маленькие развлечения. – «Сам бы он не стал себя утруждать, – подумала Элен. – Вероятнее всего, у него еще будут проблемы с детьми».
– У вас, видимо, большой опыт, миссис Стюарт. – Он помедлил. – Вы сейчас замужем? – В его голосе чувствовалось любопытство. Возможно, своими вопросами он просто пытается выяснить, есть ли у нее муж. Здесь ни один мужчина не позволил бы своей жене путешествовать одной.
– Я вдова, – тихо произнесла Элен.
– Простите, миссис Стюарт. Вы так молоды, а уже вдова?
Опять вопрос.
– Мне двадцать шесть лет. Мой муж погиб в автомобильной катастрофе два года назад. – Леон снова выразил ей соболезнование и поинтересовался, есть ли у нее дети. – Наш ребенок умер в шестимесячном возрасте, – дрогнувшим голосом произнесла Элен. Она постоянно задавала себе вопрос, стал бы Грегори изменять ей, если бы их ребенок остался жив.
– Простите меня еще раз, миссис Стюарт. – Элен показалось, что голос Леона стал мягче, когда он произнес: – Для такой молодой женщины у вас была очень нелегкая жизнь.
Дети внимательно прислушивались к их разговору, и Фиона спросила:
– Значит, ваш муж умер, миссис Стюарт?
– Да, Фиона.
– И ваш ребеночек? – Чиппи еще крепче сжал ее руку.
– Да, и он тоже…
– Нельзя задавать такие бестактные вопросы. – Леон строго посмотрел на детей. – Вы не обязаны отвечать на них, миссис Стюарт.
– Ничего страшного, – улыбнулась Элен, – я не против.
Леон, кажется, хотел добавить что-то еще, но передумал. Он послал секретаршу за прохладительными напитками, а час спустя они уже были в ресторане отеля «Хилтон» на ленче. Когда они вышли из ресторана, Леон спросил у Элен адрес ее друзей. – Я отвезу вас туда, – сказал он, разглядывая листок бумаги, который ему протянули. – Да… это недалеко отсюда.
– Очень любезно с вашей стороны, – поблагодарила его Элен, усаживаясь в машину рядом с ним. – Когда приезжаешь в незнакомую страну, такая помощь оказывается весьма кстати.
– В этом городе легко заблудиться, – ответил он, – но такси всегда доставит вас куда нужно.
Дети продолжали разговаривать с Элен, но в каждом их слове слышалась грусть. Элен передалось их настроение, и даже предстоящий отдых, которого она так ждала, уже ее не столь радовал.
– Вот эта улица… – Леон повернул за угол и поехал очень медленно, разглядывая номера домов. – Это где-то здесь… вот он.
Элен удивленно рассматривала современный шестиэтажный дом с балконами, на которых росло много цветов. У парадного подъезда росли апельсиновые деревья, густо усыпанные плодами, а ряд высоких кипарисов служил естественным ограждением этого дома от соседнего.