Остров Бешеного
Шрифт:
Не прошло и часа, как они вновь оказались в тех местах, где им пришлось «успокаивать» команду Тима Рота.
— Насколько я помню, это там, — Савелий уверенно показал рукой в сторону почти незаметной тропинки.
— Однако хорошая у тебя память, сынок! — кивнул старый Киламбе. — Еще пятьдесят метров — и мы у цели!
— Здорово! — Савелий ускорил шаг, и через несколько минут, выйдя из густых зарослей папоротника, они оказались перед огромной скалой. Внимательно осмотрев ее, Бешеный недовольно покачал головой и задумчиво проговорил: — Да, ломом здесь можно долбить
— Три метра шестьдесят сантиметров, — поправил старый Киламбе и тут же собрал в кучу морщины на лбу. — Откуда ты это знаешь, сынок?
— Показалось…
— Допустим, — кивнул старый Киламбе и задумчиво добавил: — Без специального оборудования и взрывных работ хороших профессионалов здесь вряд ли обойдешься…
— Ты, как всегда, прав, дорогой Киламбе, — в знак согласия кивнул Савелий и, неожиданно понизив голос, тихо спросил, продолжая смотреть в одну сторону: — Сзади, по правую руку от тебя, стоит какой-то человек и делает вид, что его совсем не интересует наше присутствие здесь… Скажи, он знаком тебе? Только не оборачивайся сразу… — попросил он.
Хитрый старик понял, чего хочет от него Савелий, а потому и подыграл ему: небрежно подошел к скале, склонил над ней свое ухо и осторожно постучал кулаком по камню, как бы прислушиваясь, а сам незаметно взглянул туда, куда указал Савелий. Потом, не теряя сосредоточенности и внимания к скале, ответил:
— Однако старый Киламбе знает этого человека: это Рауль! Единственный оставшийся на острове человек, который непосредственно работал с русскими учеными. — Заметив, как заблестели глаза Савелия, он тут же, словно догадываясь, о чем подумал его собеседник, добавил: — Познакомить с ним старый Киламбе, конечно же, может без проблем, однако это знакомство, даже если оно и состоится, вряд ли принесет тебе, сынок, пользу: после того как прогнали с острова русских, все уверены, что Рауль умом двинулся…
— И ты тоже так думаешь? — спросил Савелий, почувствовав в голосе собеседника некоторую неуверенность.
— Старый Киламбе давно живет на земле и знает, что так просто ум и память невозможно потерять, — разговаривая как бы с самим собой, с некоторым напевом проговорил старик, продолжая исследовать каменную поверхность, потом тихо добавил: — Впрочем, если и случилось что-то с его головой, то это ему самому так захотелось… — Он оставил в покое скалу, повернулся к тому, о ком шла речь, и громко крикнул: — Рауль! Иди к нам! Чего ты мнешься в стороне?
Рауль, одетый в какое-то немыслимое тряпье, грязный, без какой бы то ни было обуви на ногах, внезапно замер и горделиво выпрямился. Если до этого ему можно было дать все семьдесят лет, а то и больше, то теперь Савелию показалось, что на самом деле ему вряд ли больше пятидесяти.
— Иди, я познакомлю тебя! — снова позвал старый Киламбе. — Он тоже из русских…
Если до этих слов Рауль стоял неподвижно, с любопытством разглядывая Савелия, то едва старый Киламбе сообщил о его национальности, как Рауль тут же вздрогнул, испуганно оглянулся по сторонам, словно ему угрожала опасность, потом бросил взгляд
«Интересно, чем это ему так насолили русские, что одно упоминание о них вызвало у него такую странную реакцию?» — промелькнуло в голове Савелия.
— Наверное, твои соотечественники не выплатили ему причитавшуюся зарплату, — не без юмора заметил старый Киламбе, пряча улыбку.
— Наверное… — задумчиво отозвался Савелий. Ему почему-то захотелось броситься вслед за незнакомцем, поэтому он и сказал Киламбе: — Ты извини меня, отец, но мне очень хотелось бы поговорить с этим Раулем!
— Сейчас?
— Если можно…
— Без проблем. — Хитро улыбнулся Киламбе. — Если ты сейчас пройдешь в этом направлении метров двести, — указал он в сторону, противоположную той, в которой скрылся Рауль, — то наткнешься на него…
— Откуда… — начал Савелий, но старик его перебил:
— Киламбе слишком долго живет на этом острове, много видит и много чего оседает в его голове, а Рауль из тех людей, поведение которых даже предсказывать неинтересно: настолько он прост. — Старик поморщился, махнул рукой и медленно пошел прочь, как бы ставя точку в разговоре своим ответом.
Савелию ничего не оставалось, как последовать его совету. Как ни удивительно, но старый Киламбе оказался прав: вскоре Савелий, выйдя из зарослей на небольшую поляну, едва не столкнулся нос к носу с Раулем. Увидев Савелия, тот нисколько не изумился, даже не насторожился, как мог того ожидать Бешеный, учитывая его предыдущее поведение. Он лишь неподвижно замер, рассматривая незнакомца.
Перед Савелием стоял человек, сильно напоминающий бродягу или даже юродивого — длинные немытые волосы, одежда, давно превратившаяся в лохмотья. Однако глаза этого старика не соответствовали его внешнему затрапезному виду
— они были настороженно-внимательные, зоркие, пронзительные и отнюдь не глупые.
Савелий сделал несколько шагов в его сторону и попытался «прочитать» его мысли. В голове Рауля в мешанине слов и тем чаще всего появлялись слова «Москва» и «предатели». Это насторожило Савелия.
— Вы русский? — неожиданно чисто, без какого-то акцента спросил Рауль.
— Да, — ответил Савелий кратко.
— Из Москвы?
— — Да. — Савелий не видел смысла лгать и притворяться. — Я хотел бы с вами поговорить. Но Рауль, казалось, не слышал его.
— Из Москвы? Из Москвы теперь не летают сюда самолеты. — Он вопросительно и хитро взглянул на Савелия.
— Сюда я прилетел из Нью-Йорка.
— Значит, из Америки, — с каким-то непонятным, но заметным удовлетворением произнес Рауль.
— Я хотел бы с вами немного поговорить, — вежливо, но настойчиво повторил Савелий.
— О чем?
— Насколько мне известно, вы когда-то работали в лаборатории с русскими учеными… А я…
Рауль как-то по-звериному хрюкнул и громко сказал:
— О какой работе вы говорите? Здесь меня никто не берет на работу, и я никак не могу добыть денег, чтобы уехать наконец-то домой. — Взгляд его стал тусклым и безразличным.