Остров кукол
Шрифт:
Перебравшись в южную часть Мехико, молодые люди поспешили к пристани, где их ждала лодка. До острова нужно было добраться до темноты, и Мигель расторопно управлял своим судном, ловко отталкиваясь от заиленного дна шестом. Вскоре их трахинерас маневрировала между живописными берегами каналов, укрепленных деревянными кольями.
Мария упивалась чудесной картиной. Конечно, на сытый желудок любой путь
Мигель был прекрасным собеседником. Мария никогда прежде не бывала в этом районе Мехико, и с интересом слушала нового друга:
– Еще с древности наши предки использовали территорию озера для земледелия. Все эти острова – чинампы – насыпные, и построены прямо на воде. Причем по довольно изобретательной технологии. Глубина озера позволяла прямо в его дно вбивать сваи, которые потом соединяли плетнем. Внутрь этой конструкции засыпали слой земли, а поверхность удобряли илом. Ко всему прочему, на острова высаживали много деревьев. Со временем их корни переплетались с материалами таких плотов, что делало острова на удивление прочными и стабильными. В нашем климате чинампы до сих пор считаются самым эффективным способом земледелия. Они защищены от засухи, почти не требуют орошения, а главное – приносят в разы больше урожая по сравнению с обычными сельскохозяйственными угодьями.
Через какое-то время Мигель сменил тему и рассказал Марии о ее будущем работодателе:
– Хозяина зовут Хуан Кастильо. Я уже месяц служу у него, раз в неделю привожу провизию и еще кое-что из города, – кивнув на набитый мешок, рассказывал Мигель. – Хотя он мог бы с легкостью питаться только своими продуктами. Его остров гораздо больше всех тех, что ты видишь. За сотни лет затонувшие поблизости от него чинампы так сильно срослись между собой корнями деревьев, что образовали довольно внушительный участок суши. Поэтому у хозяина большой сад и огород. Прежняя служанка уволилась, а одному
– А давно он здесь поселился? – поинтересовалась Мария.
– Больше двадцати лет назад. С его семьей произошла какая-то печальная история. Я бы не советовал тебе расспрашивать его об этом, – напутствовал девушку Мигель.
Мария поблагодарила за предупреждение.
– Да, тебе еще нужно кое-что знать, – продолжил Мигель. – У старика странное увлечение. Он собирает кукол. Сейчас их у него, наверное, с тысячу, а может, и больше. Так что не пугайся, они повсюду на острове.
– Я люблю игрушки! Чего же их пугаться? – радостно отозвалась Мария.
Молодой человек промолчал.
Часа через три Мигель предупредил о скором прибытии к цели маршрута. Уже смеркалось, и Мария во все глаза глядела по сторонам, чтобы издали рассмотреть место своего будущего проживания.
За очередным поворотом по извилине канала девушка отпрянула назад как ошпаренная. Она даже подумала, что у нее начались галлюцинации.
– Не может быть! Что это?! – испуганно лепетала Мария.
Над водой возвышалась деревянная изгородь из толстых прутьев, с которой чудовищными гроздьями свисали многочисленные фигуры младенцев. Одни из них были подвешены за шею или руки, другие – нанизаны прямо на колья. Через мгновение девушка догадалась, что это были куклы. Но страх, сковавший Марию, отступил не сразу.
– Это всего лишь куклы, Мария. Я ведь тебя предупреждал, – как мог успокаивал девушку провожатый.
Наконец Мария взяла себя в руки. Чего ей бояться каких-то игрушек! Особенно после всего, что довелось пережить в последние недели.
Мигель привязал лодку и помог спутнице сойти на землю. Девушка уверенно ступила на остров.
***
Хуан Кастильо показался Марии весьма добродушным сеньором. На вид ему было около восьмидесяти. Маленький и худощавый, он ловко сновал по своему клочку земли, затерянному в лабиринтах каналов Сочимилько. Мария сразу прониклась жалостью к старику. Может, из-за трагической истории, которая заставила его укрыться на этом богом забытом острове, а может, из-за печального и какого-то потухшего взгляда, которым он смотрел на девушку.
Конец ознакомительного фрагмента.