Остров надежды
Шрифт:
Гости интересовались именем младенца, но Нанехак, вопреки обычаю, воспротивилась тому, чтобы отец или кто-то из родственников нарекал сына.
— Вот приедет умилык, запишет его в книгу, тогда и дадим имя, — объясняла всем Нанехак.
Когда умер Иерок, Ушаков зарегистрировал факт его смерти в специально заведенной книги. Нанехак поинтересовалась, для чего он это делает, и умилык ответил, что по советским законам так полагается. «Когда у тебя родится сын, — сказал он полушутя, — то и он будет соответствующим образом записан в другой, предназначенной
Первую новость, которую услышал Ушаков, подъехав вместе с Павловым к поселению, была о том, что Нанехак родила сына.
— Хорошо! — обрадовался он. — Как назвали?
— Ждут вас, чтобы дать имя, — оказал доктор Савенко.
— Меня ждут? — удивился Ушаков.
— Ну да, вас. Нанехак хочет зарегистрировать новорожденного.
— А что? Раз такое дело, неплохо бы устроить советские крестины, — сказал Ушаков.
В тот же день он отправился в ярангу Апара и Нанехак, взяв с собой несколько метров белого полотна на пеленки, цветной ткани матери на камлейку, а отцу — пачку курительного табака и ящик патронов.
Нанехак от радости не знала, куда посадить дорогого гостя. Хлопотал и Апар, и, принимая подарки, он бесконечно благодарил, пока жена не напомнила:
— Что же ты? Отдай и наши подарки.
Апар откашлялся и торжественно объявил:
— В нашу ярангу гость прибыл из прекрасной, по студеной страны. Там люди много путешествуют, ездят на собаках, охотятся, поэтому они знают цену хорошей теплой одежде. Гость привез тебе, умилык, новые зимние торбаза и рукавицы…
Нанехак сама преподнесла Ушакову подарки сына.
— Да что вы! — смутился тот. — Такие прекрасные вещи… Ну, так покажите мне этого щедрого и богатого гостя!
Нанехак вынесла из полога завернутого в пыжик младенца. Он мирно спал, прикрыв глаза, и тихонько посапывал, изредка посасывая губами.
— Мне хотелось бы дать ему русское имя, — тихо произнесла Нанехак и с надеждой посмотрела на умилыка.
— Ну что ж, — сказал Ушаков, — пусть будет первое русское имя у эскимоса, жителя острова Врангеля. А какое выбрали?
— Мы долго думали, — заговорил Апар, но по тому, как он это произнес, видно было, что думала больше Нанехак. — И хотели бы назвать сына Георгием… если, конечно, ты ничего не имеешь против…
— Георгием? — переспросил Ушаков и быстро взглянул на Нанехак.
Она встревожилась. Ей показалось, что русский умилык недоволен тем, что его именем собираются назвать новорожденного.
— Да, мы хотели назвать его Георгием, — подтвердила она и добавила: — Он так похож на тебя!
В ее глазах светилась такая святая материнская радость и гордость, что Ушаков вдруг подумал: раз она верит, что он в какой-то мере причастен к рождению малыша, то зачем разрушать эту радость? И он сказал Нанехак:
— Ну что же, пусть он будет Георгием.
Апар и Нанехак обменялись взглядами, и оба, почти в один голос, воскликнули:
— Спасибо! Большое спасибо! Его зовут Георгий!
Нанехак не могли сдержать благодарных слез. Однако она быстро овладела собой и принялась угощать гостя.
Маленький Георгий тем временем проснулся и закричал требовательно и громко. Нанехак ушла с ним в глубину мехового полога, а в холодной части яранги за низким столиком с чайными чашками остались Апар и Ушаков.
Шел обычный мужской разговор об охоте, собаках, о будущих поездках по острову.
— Как только мы получим бумагу о рождении Георгия, — сказал Апар, — мы сразу же возвратимся на свое становище.
— Давай торжественно отметим рождение вашего сына, — предложил Ушаков.
Первые советские «крестины» состоялись в кают-компании деревянного дома, куда собрались почти все жители главного островного поселения. Обеденный стол, за которым сидел Ушаков, был покрыт кумачом. Справа от него — счастливая, сияющая Нанехак, а слева Апар, что также с трудом скрывал свою радость, стараясь внешне оставаться спокойным, степенным.
— Дорогие мои земляки! — торжественно начал Ушаков. — Сегодня я по праву, предоставленному мне правительством Советской Республики, выдаю первый документ первому человеку, родившемуся на советском острове Врангеля, Георгию Апару. Отец у него — чукча, мать — эскимоска, а даем ему русское имя, и все это вместе является прекрасным знаком дружбы разных народов. Вы все знаете, что в России началась новая история, новая жизнь. Она началась и здесь, на острове Врангеля, который дед нашего нового человека, покойный умилык Иерок, называл островом надежды. Как видите, надежды и мечты его сбываются, и я тоже надеюсь, что Георгий Апар претворит в жизнь мечты своего деда, мечты своих родителей, наши с вами мечты. Пусть у Георгия Апара будет счастливая и долгая жизнь! А теперь разрешите мне огласить документ…
«Именем Советской Социалистической Республики! Данное свидетельство выдано Георгию Апару в том, что он родился на острове Врангеля 12 октября тысяча девятьсот двадцать седьмого года от отца Апара и матери Нанехак, что и удостоверяется подписью и печатью начальника острова Врангеля и острова Геральд, начальником экспедиции Георгием Алексеевичем Ушаковым».
Прочитав документ, Ушаков торжественно вручил его сияющему от счастья отцу. Приняв бумагу, Апар тут же передал ее Нанехак, и та спрятала в сшитую специально для этого случая сумку из выбеленной нерпичьей кожи и украшенную вышивкой из разноцветного бисера.
После торжественной части, перед началом традиционного чаепития, Нанехак разоблачила младенца, выставив его на всеобщее обозрение.
— Надеюсь, вы не ограничитесь одним ребенком? — шутливо спросил Ушаков Апара.
— За мной дело не станет, — серьезно ответил тот, — вот только как Нана…
— Теперь бы Георгию сестренку или брата, — застенчиво произнесла Нанехак.
— Остров надо населять хорошими, крепкими людьми, родившимися здесь. Для того, кто родился на этой земле, она будет родиной на всю жизнь, ему не надо к ней привыкать, — оказал Ушаков.