Чтение онлайн

на главную

Жанры

Остров сокровищ (Пер. О. Григорьева)

Стивенсон Роберт Луис

Шрифт:

Я остановился, потому что у меня не хватило дыхания. Никто из разбойников не пошевелился, все молча уставились на меня.

— Еще одно, мистер Сильвер, — прибавил я, — вы лучше других, и потому я обращаюсь к вам, если дело повернется для меня плохо, будьте добры передать доктору то, что я только что сказал!

— Непременно скажу! — проговорил Сильвер таким странным тоном, что я не мог понять, смеется он надо мной или же восхищается моим мужеством.

— Это он и Черного Пса узнал тогда! — сказал один из разбойников, Морган, которого я видел в таверне Сильвера в Бристоле.

— Он же вытащил карту из сундука Билли Бонса! — прибавил Сильвер. — А теперь он у нас в руках!

— Ну, и пускай убирается к черту! — вскричал Морган, обнажая свой кортик.

— Куда суешься, Том Морган? — остановил его Сильвер. — Или ты думаешь, что здесь капитан ты? Я сумею укротить тебя, как сделал это со многими раньше. Никто еще не видел красных деньков после того, как противоречил мне, Том Морган, можешь на это положиться!

Морган замолчал, но среди остальных разбойников пронесся неодобрительный шепот.

— Том верно говорит! — заметил кто-то.

— Кто-нибудь желает померяться со мной? — сказал Сильвер. — Ну-ка, выходи вперед! Что ж, или нет желающих? — прибавил он, видя, что никто не трогается с места. — Так вот что я скажу вам, друзья. Меня выбрали капитаном, и все должны слушаться меня. Я не хочу, чтобы трогали этого мальчика — слышите?

Наступило долгое молчание. В мое сердце начала прокрадываться слабая надежда. Сильвер сидел, прислонившись к стене и попыхивал своей трубкой с самым невозмутимым видом. Остальные жались в дальнем углу и о чем-то перешептывались. Затем они обернулись, так что на лица их упал красный свет головни, и уставились на Сильвера.

— Кажется, вы желаете сказать мне что-то? — проговорил Сильвер, сплевывая на пол. — Ну, что ж, говорите, я слушаю!

— Извините, капитан, — начал один из разбойников, — но вы немножко круто обошлись с командой, и она недовольна. У команды есть свои права, капитан, и она не хочет, чтобы их нарушали. Вы сами установили правила. И вот по одному из этих правил мы хотим теперь совещаться и уйдем отсюда для этого. Прошу извинения, капитан!

И он с поклоном вышел из комнаты. Остальные последовали его примеру и, проходя мимо Сильвера, говорили в виде извинения:

— «Согласно правилу» или — «На сходку, капитан!»

Когда все вышли, Сильвер обернулся ко мне:

— Вот слушайте, Джим Гаукинс, — сказал он шепотом. — Вы на волосок от смерти, а, может быть, они подвергнут вас и пытке. Они хотят сместить меня. Но я буду стоять за вас. Я сказал себе: «Если ты защитишь Гаукинса, то и Гаукинс защитит тебя». Для вас я последняя карта, Джим, а для меня — вы. Услуга за услугу, значит!

Я начал понимать, чего он хочет.

— Вы считаете, что уже все потеряно для вас? — спросил я.

— Конечно, все. Я понял это, как только увидел, что шхуна исчезла. А что до этих молодцов, Гаукинс, и до их сходки, то поверьте, они все дураки и трусы. Я спасу вас от них, Джим, а вы за то избавите меня от виселицы!

— Я сделаю, что могу! — отвечал я.

— Так, значит, по рукам! — вскричал Сильвер. — Могу сказать, что вы счастливо увернулись от беды, ну, и мне тоже повезло!

Он, ковыляя, подошел к головне, воткнутой в поленницу, и раскурил потухшую трубку.

— Поймите меня, Джим, — продолжал он. — Я знаю, что шхуна в безопасном месте, но как она туда попала — ума не приложу. Положим, я никогда не верил Гандсу и О'Бриену. Я ни о чем не спрашиваю вас, но если бы такой малый, как вы, соединился со мной, о, мы были бы такой силой, которую нелегко одолеть!

Он нацедил из бочки коньяку в оловянный стаканчик.

— Не желаете ли попробовать, дружище? — спросил он. — Ну, так я выпью за вас, Джим, — сказал он, когда я отказался. — Мне надо освежить голову, чтобы решить один вопрос. Дело в том, что я никак не могу догадаться, к чему было доктору отдавать мне карту?

На моем лице выразилось такое изумление, что он не повторил своего вопроса.

— Да, он дал мне карту, — сказал он. — И, конечно, в этом кроется какая-нибудь задняя мысль, хорошая или дурная!

Он выпил второй стаканчик коньяку и покачал своей большой головой, точно не ожидая впереди ничего хорошего.

ГЛАВА XXIX

Опять черная метка

Один из разбойников вошел в комнату и с насмешливым, как мне показалось, поклоном попросил у Сильвера факел. После его ухода я подошел ближе к амбразуре и выглянул в окно. Костер почти потух. На склоне холма столпились разбойники. Один из них держал факел, другой сидел в середине, держа в руках книгу и нож, клинок которого отливал всеми цветами радуги при свете луны и огня. Когда он встал, и все двинулись к дому, я поспешно отошел от амбразуры. Дверь отворилась, и, подталкивая друг друга, вошли пять разбойников.

— Входите, входите, ребята! — сказал Сильвер. — Я не съем вас. Я знаю правила и ничего не сделаю с депутатом!

Тогда выступил вперед тот, которого я видел с книгой и ножом, и, сунув что-то в руку Сильвера, быстро отошел к товарищам.

— Черная метка! — вскричал Сильвер, взглянув на то, что ему положили в руку. — И где вы только раздобыли бумагу? А, вы вырезали это из Библии! Какой это дурак изрезал Библию?

— Вот! — сказал Морган. — Что я вам говорил? Не выйдет из этого добра, говорил я вам!

— Ну, теперь не отвертеться вам от виселицы, — продолжал Сильвер. — Быть беде! И какой дурак сделал это?

— Это все Дик! — ответил кто-то.

— Дик? Ну, так пиши пропало, Дик! Твоя песенка спета! Да, можешь быть уверен, что это так!

Но тут выступил вперед тот разбойник, который первый ушел на сходку.

— Будет болтать вздор, Сильвер! — сказал он. — Вся сходка решила послать вам черную метку, и вы должны подчиниться ей. Вот поглядите, что на ней написано!

— Благодарю, Джордж. Очень приятно, что вы так хорошо знаете правила. Ну, так что же написано на метке? «Низложен». И прекрасно написано, честное слово, точно напечатано. Это вы сами написали, Джордж? Э, да вы, пожалуй, будете капитаном! А пока дайте-ка мне головню, моя трубка потухла.

Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Заплатить за все

Зайцева Мария
Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Заплатить за все

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Утопающий во лжи 2

Жуковский Лев
2. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон