Остров тысячи огней
Шрифт:
– Мы же с тобой обсуждали вчера это, – обтерев лицо ладонью, недовольно проворчал Фестер.
Ия опустила взгляд и стала водить носком кроссовка по брусчатке.
– Ты говорил, что их нельзя пугать. Но я и не пугала.
– Ты только что взлетела в воздух, никого не предупредив!
Ия вскинула голову и посмотрела папе в глаза.
– Я сказала Лей, что умею. А она не поверила, и вот пришлось доказывать, – девочка развела руки в стороны, демонстрируя лужи вокруг себя. – Можно я хотя бы высушусь?
– Да, дома. Вручную, – согласился
Промелькнувший в глазах Ии огонь, тут же сменился на разочарование.
– Но па-а-а-п.
Тот скрестил руки на груди и остался непреклонен. Фестер забрал у Лейнани ее тяжелую сумку и быстрым шагом направился к ступеням.
– П-а-а-а-п! – заныла Ия.
– Домой. Там разберемся. Лейнани, идем. Твой папа подойдет чуть позже.
Лейнани отцепилась от отцовской руки и, получив от того разрешение идти вместе с капитаном яхты, вприпрыжку отправилась за ним. Ия плелась самая последняя, оставляя за собой лужи морской воды.
«Даже Булка меня бросила», – девочка хлюпнула носом, обижаясь на весь белый свет.
3 глава. Кошмары, страшная пропажа и землетрясения
– Я не могу ее вылечить, просто осмотрев! – заявил Эрленд, покинув комнату больной. – Мне необходимо взять анализы, провести полное обследование. Это все можно сделать только на континенте.
– Она и так слишком слаба. Переезд ее убьет, – запротестовал мэр Лейтон. – Вы должны что-нибудь придумать.
Эрленд помассировал виски и тяжело вздохнул.
– Да поймите вы, по этим симптомам я не могу сказать ровным счетом ничего. Даже предположить, чем больна ваша жена, я не в силах. Нужны анализы. Хотя бы базовые.
– Мы привезли вашу лабораторию, Эрленд. Ее хватит, чтобы провести эти анализы? – мэр Лейтон был раздражен как никогда. Лейтон надеялся, что доктор с Большой земли, только взглянув на Мэй, сможет определить ее болезнь и вылечить, но сильно ошибся. Люди с Большой земли такие же неумехи, как и его лекари.
У мэра совсем опустились руки.
– Да. Завтра утром я приду с пробирками. Не могли бы вы проводить меня до дома капитана Фестера?
– Секунду. Аш! Аш! – крикнул мэр громко.
Через несколько минут с улицы прибежал удивленный измазанный в грязи мальчишка.
– Да, сэр? Я только что загнал ваших свиней в хлев, – отчитался он.
– Хорошо. Проводи мистера Эрленда к дому капитана Фестера, и можешь быть свободен.
Аш кивнул и попросил врача следовать за ним.
На улице уже стемнело, но повсюду горели фонари, вокруг которых кружились в причудливых танцах стаи мошек и мотыльков.
– Аш, ты тоже умеешь летать? – вспомнив случай с дочкой капитана, поинтересовался доктор. Он был удивлен, что людям, так отдаленным от континента, удалось построить настолько красивый город.
Аш покачал темной кудрявой головой.
– Моя магия больше для общения с животными подходит. Хорошо с ними лажу. В бытовую тоже могу. Вроде как чашку в воздух поднять, посуду заставить мыться самостоятельно. А на большее не гожусь. Отец говорит, что мне дорога либо на ферму, либо в рыбаки.
– И что же, пойдешь туда, куда родители скажут? – участливо спросил Эрленд, поднимаясь в горку по брусчатке между каменных двухэтажных домишек. В окнах везде горел свет, и мужчина с удивлением наблюдал, как люди садятся ужинать. По кухням летали тарелки и вилки, сами собой расставлялись чашки. Чайники наливали чай.
Врач никак не мог поверить в то, что это действительно происходит с ним.
– А что мне остается, – пожал плечами мальчик. – Была б возможность, я стал бы изучать природу магии. Хочется понять, почему мы можем колдовать, а вы нет. Это ведь так интересно! Только никому у нас до этого дела нет. Либо урожай выращивай, либо рыбачь. Главное, чтобы еда была. В лекари не пробиться. Там сидят одни старики. А я хотел бы уметь лечить людей. Помогать им. Магия не всегда работает как надо… А как у вас на Большой земле? Чем вы живете?
Аш с любопытством разглядывал доктора и казался не сильно старше его дочери.
Эрленд закусил губу, не зная, о чем рассказать. Он только открыл рот, как мальчик с тяжелым вздохом объявил, что они пришли.
Дом капитана оказался небольшим, но внешне уютным. С резными ставенками и голубой крышей.
– Можешь прийти завтра днем, покажу тебе, как я изучаю кровь и делаю анализы.
У Аша загорелись глаза, а потом паренек вдруг потупился.
– Спасибо, сэр. Но я не смогу. Днем я помогаю мэру Лейтону с его хозяйством, – и мальчик с полным скорби лицом, быстро побежал вниз по улице.
Эрленду стало жалко мальчишку. Ему бы наставника, и парень сможет выучиться на врача.
«Надо будет оставить ему книг по анатомии, может, начнет изучать…» – промелькнула мысль у Эрленда.
Врач вскинул голову и посмотрел на сверкающие в небе звезды. Здесь их было видно лучше, чем на континенте. Над домами уже начали сновать летучие мыши. Темными тенями, проносились они над головой у Эрленда.
Как бы мужчине ни хотелось остаться на улице подольше, надо было быстрее заходить в дом. Он уже начал привлекать к себе внимание любопытных жителей, которые то и дело выглядывали на улицу из окон, а потом возвращались обратно и начинали перешептываться, думая, что он их не видит.
***
Ия лежала в своей кровати обиженная на всех, а в частности, на отца. Он сказал, что Лейнани будет ночевать в гостиной вместе со своим папой, потому что Ия и так их достаточно напугала для одного дня.
Врач Эрленд только пришел, и девочка пыталась прислушаться к его разговору с отцом.
– Не знаю. Нужны анализы, – донеслось до Ии.
– И никак нельзя помочь? – грустный голос отца.
– Без анализов – все равно, что ткнуть пальцем в небо.
Ия поняла, что врач тоже не может помочь бедной учительнице. Она перевернулась набок и засопела.