Остров забвения
Шрифт:
Оно до некоторой степени объясняло тайну Джека. Этот человек похоронил свои чувства. Смерть сестры была слишком недавней, рана — слишком свежей. Он сохранял видимость жизни, но жить так было опасно. Даже невозможно.
— Может быть, расскажете? — мягко спросила она.
— Вам пора идти, — сдавленным голосом сказал Джек. — ЧП в фитнес-клубе.
Эбби, расстроенная внезапной переменой, пошла за ним к двери. Что случилось с его сестрой? Он разговаривал с Офелией, Сисси и Коко. Может быть, Нину тоже удочерили? Может быть, она искала свою родную мать? Эбби хотелось рассказать Джеку, что она тоже занимается поиском усыновленных детей, но это значило
— Детектив, когда вы сказали, что расследуете убийство сестры, мне из Палм-Спрингс прислали копии статей. Я прочитала их. Мне очень жаль. Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Чем тут поможешь? — он сказал это с такой болью, что у Эбби сжалось сердце.
— Ладно, — сказала она, — но если вы передумаете…
— Сестра была очень дорога мне. Я был на четырнадцать лет старше и всегда заботился о ней. Защищал. Она полагалась на меня. А я ее подвел.
Этот тон был хорошо знаком Эбби. Джек винил себя в смерти Нины.
— Мы не всегда можем спасти тех, кого любим, — сказала она, положив ладонь на его руку.
Джек смерил ее гневным взглядом.
— Нина подвергала себя опасности, а я пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей! Она оставила на моем проклятом автоответчике сообщение о том, что вечером должна встретиться с кем-то, кто пожелал остаться неизвестным… — с трудом выдавил он. — Сказала, что обнаружила что-то важное, сказала… Я пришел домой поздно и уснул на диване. Был на деле и измотался. Прочитал сообщение только утром, когда было слишком поздно… — У него сорвался голос.
— Она оставила сообщение? Если так, то вы ничем не могли помочь ей. Джек, это не ваша вина. Она не знала, когда вы прочитаете это сообщение.
Джек распахнул дверь настежь, и в комнату ворвались солнечный свет и ветер из пустыни. У него есть отпечатки пальцев. Больше ему здесь делать нечего. Он улетит ближайшим рейсом.
— Джек, в своем сообщении она просила помощи? Бернс молча стоял у дверей. На его лице была написана боль.
— Я знаю, как осуждают себя в таких случаях. Испытывают чувство вины. Но вы ничего не могли сделать. Я знаю это по себе.
Он напрягся, и Эбби поняла, что Джек пытается взять себя в руки. Эбби хотелось сказать ему, что гибкие пальмы переживают бурю, которая ломает и выворачивает с корнем крепкие дубы.
Она переступила порог и обернулась.
— Если захотите поговорить, я всегда на месте. — Чем она сможет ему помочь? Тем более что времени осталось совсем мало. Джек улетит из «Рощи» в субботу.
А вслед за ним отправится в путь и она сама.
28
Полеты со скоростью тысяча километров в час были страстью Майкла Фоллона.
Мысль о том, что он пересекает пространство в самолете, имеющем форму фаллоса, не давала ему сосредоточиться на словах секретарши.
Секретарша была красоткой. Каштановые кудри склонялись над стенографическим блокнотом, одна стройная нога была закинута на другую; когда девушка что-то записывала, ее шелковистая голень покачивалась в воздухе. Расстегнутый воротник блузки обнажал ложбинку между грудями. У нее были узкая талия и широкие бедра; именно такие женщины нравились Майклу. Он тряхнул головой,
— Так на чем мы остановились, мисс Джонс?
— Губернатор с супругой. Сенатор Уотсон с супругой. Арнольд Шварценеггер и Мария… — Они заново просматривали список очень важных персон, приглашенных на прием по случаю свадьбы Франчески.
— Я дам вам миллион баксов, если вы расстегнете блузку, — сексуально улыбнувшись, сказал Фоллон. Частный реактивный самолет летел в густых облаках, а внутри роскошно убранного салона играла тихая музыка. Неподалеку дремал Ури Эделстейн; в полете его всегда укачивало. А вот Майкла не укачивало никогда. Внезапно у него затвердело в паху.
Мисс Джонс негромко засмеялась, отложила блокнот, неторопливо расстегнула пуговицы шелковой голубой блузки и дала боссу насладиться зрелищем могучей груди, едва помещавшейся в кружевном лифчике. На самом деле ее звали Ингрид, и до приобретения профессии стенографистки она была стриптизершей в лас-вегасском ночном клубе.
Майкл встал и пошел в заднюю часть самолета. Секретарша последовала за ним. Он задернул штору, отгораживавшую туалет, и прислонился к стене. Ингрид знала, чего от нее ждут. Искусство секретарши было только частью ее работы. Она встала на колени, расстегнула «молнию», вынула восставший член босса, немного поласкала и сунула его в рот. Майкл не двигался, позволяя ей все делать самой. Он даже не прикасался к ней. Просто закрыл глаза, погрузился в мысли о реактивных самолетах и быстро кончил.
Секретарша вернулась на место, а Майкл зашел в маленький туалет, чтобы привести себя в порядок. Именно в сексе проявлялась утонченность его натуры. Он мыл руки и думал, что надо купить секретарше во Флориде какую-нибудь побрякушку вроде браслета с бриллиантами, когда раздался голос капитана:
— Сэр, мы приземляемся через несколько минут.
Фоллон летел в гости к матери.
Фоллон не знал своего отца, но он, по крайней мере, знал, когда и где его зачали: в отеле «Фламинго» во время торжественного открытия последнего в 1946 году. «Я родился одновременно с Лас-Вегасом», — любил хвастаться он. В славные дни разгула преступности и таких великих людей, как Лаки Лучиано, Мейер Лански и Багси Сигел. Вот были времена! Они приезжали в город с мешками денег, заработанных на наркотиках из Мексики и героине, и строили казино; каждого, кому это не нравилось, подкупали, запугивали или по-тихому убивали. Красота! Багси Сигел собственноручно убил тридцать человек, а его подручные убивали без счета. Багси пролил столько крови, что уже не считал убийство преступлением, если совершал его сам.
Майкл никогда не встречался с этим человеком, но восхищался им, хотя Сигел итальянцем не был: Багси один создал и построил отель «Фламинго». Если бы не «Фламинго», сейчас Фоллон не ходил бы по этой земле.
Как-то десятилетний Майкл рылся в украшениях матери, надеясь найти вещь, которую можно продать. Но там оказались только дешевые подделки; денег у Люси было не густо. И вдруг он обнаружил фишку. Сопливый пятиклассник, он уже знал, что означает пестрая игральная фишка. Кто-то подарил его матери тысячу баксов. Фишка была из «Фламинго». На ней даже стояла дата — декабрь 1946; это означало, что она была сделана специально для открытия нового казино. Мать так и не обратила ее в наличность. Сохранила как сувенир. На память о ночи, когда она переспала с кем-то из больших шишек, решил Майкл.