Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Одет он был точно так же, как и во время нашей первой встречи, а вот выглядел немного по-другому: встревоженный и, как показалось мне, чем-то то ли напуганный, то ли озадаченный. Он улыбнулся мне, поправил капюшон. По выражению лица Сильвера я понял – что-то случилось.

Сильвер отступил на шаг, махнул мне рукой, и я отошел за ним к краю причала, где груда ржавых огромных бочек навалилась на ограду и почти вырвала вмурованные в бетон штыри креплений. Ветер здесь был не такой сильный, дул в спину, а внизу шумно плескались волны и заглушали наши голоса. Сильвер осмотрел меня с ног до головы,

точно желал удостовериться, что это именно я, и заговорил:

– Рад тебя видеть, Данила, – сказал он, и я не сразу понял его слова: Сильвер говорил по-русски. Он старался придать себе спокойный вид, но получалось неважно, я видел тревогу на его лице.

– Я тоже, – ответил я, невольно глянув на правый карман его кожанки. Тот знакомо шевелился, значит, Марта тоже была здесь и слушала наш разговор из-под мокрого кожаного клапана.

Сильвер чуть улыбнулся, перехватив мой взгляд, и спросил:

– Ты нашел своего друга? Того, к которому приехал в Бристоль?

Я медлил с ответом, не зная, что и сказать. Я отлично помнил, что уходя, наврал Сильверу, назвал другое имя, решив, что к этому разговору мы больше не вернемся, но ошибся. И вот неправда всплыла наружу.

– Да, – просто ответил я, – нашел.

А сам думал, что Сильвер делает в порту и почему у него такой встревоженный вид.

– Это Тэйлор, верно? – спросил тот меня. – Вернее, его брат, Лесли, что почти одно и то же.

Я молчал и смотрел то на волны, то Сильверу за спину – мне было неловко, что тот вот так запросто уличил меня во вранье. Значит, он видел меня на «Изольде», когда мы с доктором разговаривали с капитаном. «Ну и пусть, – решил я, – плевать. Я сказал то, что счел нужным, и пусть думает, что хочет».

– Верно, – ответил я, – это Тэйлор. У меня было к нему поручение, и я его выполнил.

Сильвер моментально сделался серьезным, одобрительно посмотрел на меня и сказал:

– Молодец, ты все правильно сделал. Я еще тогда понял, что ты не хочешь говорить мне всю правду, и не стал допытываться, потому что мне было все равно. У тебя свои дела, у меня свои, но так вышло, что мы снова встретились. Я видел тебя на корабле Тэйлора и знаю, что у него нет в команде случайных людей и он хорошо платит. Вы скоро выходите в море, верно?

Он сказал это так просто, точно недавно сидел с нами в гостиной и обсуждал план действий. Я снова растерялся, но виду не показал, подумав, что Сильвер многих знает в этом городе и в порту, и ему кто угодно мог рассказать о том, что «Изольда» завтра уйдет в океан, только неизвестно, куда и зачем. И не узнает, потому что ни я, ни доктор Лесли, ни Тэйлор никому не собираются говорить об этом.

– Завтра, – сказал я, – мы выходим завтра утром. Я тоже отправляюсь с ними, так что сегодня мой последний день на берегу.

Я сказал это, и только сейчас полностью ощутил, что меня ждет уже через сутки. Завтра в это время я буду далеко в море, вокруг будет только небо и вода, а земля останется позади, пропадет из виду. И океан, что до этого я видел только с берега, будет совсем рядом, внизу и вокруг, и так будет продолжаться долгие дни и ночи, пока мы не найдем остров.

– Отлично, – Сильвер почти что выкрикнул эти слова, – это просто замечательно! «Изольда» уходит

завтра! Данила, – он крепко взял меня за рукав куртки, – Данила, это судьба, что я встретил тебя. Мне очень нужна помощь, ты можешь помочь мне?

– Помощь? – удивился я, даже не представляя, что я могу сделать для этого человека. Денег у меня не было, оружия тоже, в Бристоле мне оставалось провести всего несколько часов, поэтому я не знал, как поступить.

– Так получилось, что я больше не могу оставаться в Бристоле, – сказал Сильвер, – по ряду… причин я должен покинуть город. И покинуть быстро, иначе меня арестуют, в трактир мне возвращаться нельзя, домой тоже. Одна старая история вдруг всплыла, выставив меня в самом невыгодном свете перед властями, и я потерял почти все – и бизнес, и деньги, все, что имел. Я мог бы просто уехать, но меня объявили в розыск, дороги на материке для меня закрыты – мои враги постарались на славу. Это серьезные люди, они обложили меня со всех сторон, остается только море, и я второй день ищу корабль, но, как назло, экипаж везде набран полностью. Помоги мне, Данила, как я помог тебе. Помнишь, что я говорил – русские должны помогать друг другу?

Конечно, я все прекрасно помнил, я не мог отказать Сильверу и соображал, что мне делать. Я помнил разговор доктора и капитана, что в команде некомплект и что на «Изольду» нужны люди, и нужны срочно. Но с другой стороны вот так просто привести в сущности незнакомого мне человека, привести просто с улицы и попросить, чтобы его взяли на борт… Не вызовет ли это подозрений, и не придется ли мне рассказывать потом Тэйлору и доктору о своем приключении, из которого я вышел живым и здоровым только благодаря Сильверу? Мне очень не хотелось, чтобы они когда-нибудь узнали об этом.

– Помоги мне, Данила, – повторил Сильвер, – я ведь не зайцем ехать хочу, я кое-что умею. Могу готовить на всю команду, мне уже доводилось быть коком на судах. Спроси своего приятеля, вдруг он не откажет. А если откажет… значит, не судьба. Спросишь?

Сильвер смотрел на меня, я глядел на волны, думая, как обсудить его просьбу с Лесли и капитаном. И если реакция доктора была предсказуема, то угрюмый и настороженный Смит вызывал у меня сомнения. Черт его знает, как он поведет себя в ответ на мою просьбу, хотя с другой стороны, главный тут Тэйлор, это его корабли, а Лесли должен присматривать за командой, и ему решать, кого брать на борт. Да и долги принято отдавать.

– Хорошо, сказал я, – пойдем. Я попробую договориться. Только уговор – ты никому не скажешь, как мы с тобой познакомились. О случае в том кабаке никому знать не надо, и я сам хочу поскорее забыть об этом. Договорились?

– Разумеется, – серьезно сказал Сильвер, – ты мог бы и не упоминать об этом. От меня никто ничего не узнает. Пойдем, я буду ждать неподалеку.

Карман на его куртке вздулся, зашевелился, клапан приподнялся, из-под него показалась острая зеленая морда с желтыми глазами. Марта внимательно смотрела на меня, высунула под дождь когтистую лапу и тут же спрятала, когда на нее упали холодные капли. Получилось, точно ящерица махнула мне, подгоняя: иди скорее, я замерзла. И я пошел, не оглядываясь, но по звукам шагов слышал, что Сильвер идет за мной следом.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат