Острова
Шрифт:
33
Несмотря на то что сам приказал практиканту опустить бронежалюзи, капитан Кворт снова открыл их и увидел отходящие от борта штурмовики. Форсажные струи самых первых из них уже полыхали далеко впереди.
– Разве можно выполнять перехват на «шершнях», сэр? – спросил подошедший сзади Френе.
– Согласно боевому уложению, нельзя, но ракеты им под брюхо тоже кто-то цеплял.
– Я видел их ракеты – «эрхо-два», перехватывают цель в трех режимах.
– Ну,
– Можно честно, сэр?
– Ну, разумеется.
– Мне немного не по себе.
– Трусишь?
– Есть немного. Оттого и гнусности говорил, хотел поддержать себя.
– С гнусностями – это к Олверту, он по гнусностям эксперт.
Первый помощник на эти намеки никак не реагировал, поскольку следил за показаниями радиолота.
– Что там, Луи?
– Похоже, правда, что-то сюда прет…
– Эскадрилья муглов?
– Может, эскадрилья, а может, одиночная торпеда.
– Торпеда на сверхмаршевой скорости?
– А почему нет? Рванет в сотне миль от нас, а посудина расползется на молекулы в течение часа.
Кворт вздохнул.
– Вот ведь мерзость какая, раньше все было как-то честнее, ударили из пушек, корпус в клочки, а ты им ракетный залп в ответ. Но все наглядно, открыто. Я когда лейтенантом на «Эркандере» служил, такого насмотрелся – на сто лет жизни хватит! Но и там все по-честному было, никакого тебе сверхмарша! Свистели осколки, и были все ужасы разгерметизации, но чтобы такая пакость, как молекулярная дефрагментация, причем в тот момент, когда ты и думать о ней забыл…
– Я вижу «шершни», они возвращаются! – сообщил Френе.
– Я тоже вижу, – сказал капитан. – А что зенитчики, они в курсе?
– Полагаю, что да, у них с летчиками один начальник – майор Лаври Гринн.
Между тем штурмовики не возвращались, они пытались быть готовыми к выходу вражеского аппарата, который определенно следовал встречным транспорту курсом.
Вдруг яркая вспышка полыхнула в паре километров от судна, и промелькнул ярко-оранжевый силуэт остроносого перехватчика.
С башен прицепленной секции ударили зенитки, желтая плазма врезалась в корпус нарушителя, отчего он снова полыхнул ярким, почти белым пламенем и исчез, как будто его и не было.
Следом роем пронеслись «шершни».
– Сбили, да? Они его сбили, сэр? – спросил Френе.
– Не знаю, парень, – покачал головой капитан. – Тут ничего нельзя знать наверняка. Если сбили – где обломки? Где брызги металла?
– А может, он весь превратился в излучение? – предположил практикант.
– Как думаешь, Олверт?
– Едва ли такое возможно, – пожал плечами первый помощник. – Что-то должно было остаться, какой-то мусор. – Но это точно был стратосферный перехватчик, обводы у него будь здоров, не то что наши разлохмаченные «шершни».
– А если это был разведчик? – спросил Френе.
– Если это был разведчик – ему удалось уйти… – Олверт откинулся на спинку кресла и поскреб подбородок. – Тогда это очень хреново. Он засек наши координаты, снял показатели динамики, массы…
– И приведет друзей, – добавил Кворт.
Тем временем встревоженные «шершни» продолжали кружиться вокруг судна. Загудел вызов радиосвязи.
– Слушаю, Кворт, – ответил капитан.
– Сэр, это командир летной службы майор Гринн…
– Я видел, что произошло, майор. Вы об этом хотели мне сообщить?
– Об этом, сэр, и кое о чем еще. Я могу зайти?
– Ну, разумеется. Я на мостике.
Связь отключилась, и стало тихо. Вокруг продолжали носиться штурмовики, заставляя всех нервничать еще больше.
– Спустись в штурманскую, Френе, подожди там, – сказал капитан.
– Да, сэр, конечно, – с готовностью отозвался практикант и выскочил из рубки, как будто именно в ней скопился весь его страх.
– Может, мне тоже уйти? – поднялся Олверт.
– Шутишь? Ты первый помощник и свидетель всего произошедшего.
Прошло еще минут пять, никаких вспышек вторичной интерференции навигационная аппаратура не замечала, и это слегка остужало ситуацию. Впрочем, Олверт и Кворт понимали, что вражеский аппарат, если он уцелел, вряд ли успел вернуться и доложить о результатах. Вот через час-другой ждать визитеров уже можно. Если это был разведчик. И если он уцелел.
В дверь постучали.
– Входите, майор! Мы вас ждем! – крикнул Кворт.
Вошел Гринн, коротко стриженный нороздул, с лицом какого-нибудь сержанта-морпеха, но никак не летчика.
– Здравствуйте, сэр, – сказал он и покосился на Олверта.
– Это первый помощник, при нем можно говорить обо всем. Мы только что были свидетелями случившегося.
34
Капитан указал гостю на стул и даже поинтересовался, не желает ли тот тако, но майор отказался.
– Нет, благодарю вас, я просто присяду.
Майор сел, поддернул брюки, чтобы не смялись двойные стрелки, и поправил аксельбанты. У него было «серебро второй степени», такое надо было заслужить.
– Мы обязаны докладывать вам как капитану транспорта. Это необходимо…
– Да, я слушаю, майор.
– В общем, если вы все видели, то это был не разведчик, наша аппаратура показала нестабильность его спектров, попросту говоря, при выходе он терял массу – материал его машины попросту распался.