Освободи меня
Шрифт:
(34) В оригинале Алли использует идиоматическое выражение yanking your chain, что дословно переводится как 'дергала тебя за поводок/цепь'.
(35) Рене Лалик - французский ювелир и стеклянных дел мастер, один из выдающихся представителей ар нуво.
(36) Джордж Пульман - американский фабрикант и изобретатель спальных вагонов.
Глава 27
Солнечный свет, проникающий
Хадсон все еще спал, положив голову на ее грудь, одной рукой властно обхватив ее талию и переплетя их ноги. Алли любила эти тихие моменты до его пробуждения. Она редко просыпалась первой, но когда это случалось, ей предоставлялась возможность наслаждаться лишь ощущением его тела, теплом его кожи, спокойным дыханием, ровным биением сердца, и ничем больше.
– Хмм, - издав низкий гортанный звук, Хадсон пошевелился. Крепче обняв ее за талию, он носом уткнулся в ее груди.
– Должен признать, у тесных апартаментов есть свои достоинства.
Алли погладила его по спине.
– Доброе утро. Хорошо спалось?
– На удивление да, - пробормотал он, все еще утыкаясь в ее кожу. Голос был хриплым спросонья, но тело его уже проснулось - внушительная эрекция пульсировала у бедра. Ладонь накрыла ее правую грудь, большой палец принялся кружить вокруг одного соска, а губы и язык занялись другим. Алли выгнулась всем телом, когда его зубы прикусили, а пальцы сжали и потянули. Она застонала от сладких ощущений, эхом отдающихся в ее естестве. Он проснулся пару минут назад, а она уже тает в его руках.
Крепкое тело Хадсона нависло над ней, и Алли раздвинула ноги, желая ощутить его внутри, несмотря на болезненную чувствительность, оставшуюся с прошлой ночи.
Затем в дверь постучали, и Алли замерла. Хадсон приподнялся на одной руке, готовый заявить тому, кто бы там ни явился, убираться подальше. Но после второго стука стало ясно, что звук доносился из соседнего помещения.
– Минутку, - ответил приглушенный голос по ту сторону стены.
Хадсон посмотрел на нее, явно развеселившись.
– В ревущие двадцатые не очень заботились о звукоизоляции, да?
Алли ожидала, что Хадсон будет недоволен, раздосадован или даже зол. Но уж точно не весел. Она нахмурилась, сбитая с толку его реакцией, и тут ее озарило.
– Вот дерьмо!
– она резко зажала рот рукой и прошептала: - Если мы слышим их, тогда... это значит, что они слышали...
Сверкнув голубыми глазами, Хадсон медленно кивнул.
Алли почувствовала, как лицо заливает жаром.
– Это унизительно.
Опустив голову, он мягко поцеловал ее в плечо.
– Возможно, они просто подумали, что ты очень религиозна, - его губы блуждали по ее шее, и она кожей ощущала его улыбку.
– Все эти крики 'Боже', и все такое, - он усмехнулся.
Алли пихнула его в плечо.
– Это не смешно.
– Еще как смешно.
Она оттолкнула его, чтобы посмотреть в глаза.
– И это тебя ни капельки не волнует?
Через стену донесся звук скрипящих колес тележки и снова приглушенный разговор.
– Нет, но мысль о том, что наш дотошный стюард помешает нам со своим завтраком, меня беспокоит.
Ох, черт, как будто ей не хватало еще смущения. Меньше всего Алли нужно было, чтобы бедный Эндрю еще раз застал их 'на месте преступления'.
– Давай оденемся и пойдем в один из вагонов-ресторанов, - Алли ухитрилась выползти из-под Хадсона, но как только она попыталась выбраться из двухэтажной кровати, его рука обвила ее за талию, утягивая обратно.
– Не двигайся. Я наконец-то затащил тебя в эту крошечную постель. И выпускать не собираюсь.
Она открыла рот, чтобы запротестовать, но Хадсон заставил ее умолкнуть, прижав палец к губам.
– Я скажу стюарду, что ты еще спишь и тебя нельзя беспокоить. А сам пойду в один из вагонов-ресторанов и принесу тебе завтрак в постель.
– Завтрак в постель?
– она посмотрела на крохотную раскладушку.
– Тут не очень-то много места для тарелок.
В глазах Хадсона мелькнула порочная искорка.
– А кто говорит о тарелках?
– он провел кончиками пальцев по ее животу, и она задрожала.
– Думаю, попрошу шефа приготовить блинчики с клубникой и побольше взбитых сливок.
Алли наблюдала, как он грациозно выбирается из двухэтажной кровати.
– Не двигайся, - он вытащил из чемодана джинсы и натянул их без нижнего белья, затем надел футболку и ботинки. Закончив одеваться, Хадсон наклонился и обхватил ее лицо руками.
– Я серьезно, - добавил он, запечатлевая быстрый поцелуй на ее губах.
– Не вылезай из этой постели.
Спустя считанные минуты после его ухода, телефон Алли издал сигнал о входящем сообщении. Она скатилась с постели и достала из бисерного клатча, с которым ходила вчера, телефон. На экране высветилось сообщение от Хадсона.
Эндрю приказано тебя не беспокоить.
Засмеявшись, она напечатала ответ.
После вчерашнего это, наверное, стало для него облегчением.
Точно.
Вслед за этим сообщением вновь показались точки, говорящие о том, что он печатает. Алли забралась обратно в кровать и стала ждать ответа.
Я сказал тебе не вылезать из постели.
Она закатила глаза.
Тогда зачем прислал смс-ку?