Освобождаясь от пут
Шрифт:
– Что ты здесь делаешь? – запинаясь, пробормотал он через несколько мгновений.
– Не твое дело, не так ли, Невилл? – пнул он лежащего мальчика, который только простонал в ответ. Гарри не размышлял.
– Ступефай! – крикнул он, и Терри отлетел к стене и рухнул на землю. Гарри, однако, не обратил на него внимания. Он встал на колени рядом с Невиллом, подсунул под него руку и осторожно поднял. – Невилл, ты в порядке?
Тот отрицательно покачал головой.
– Мне кажется, я сломал левую руку, – простонал он.
Гарри
– Расскажешь мне, что случилось? – спросил он, когда дыхание Невилла замедлилось.
Невилл закрыл лицо ладонями и заплакал. Это потрясло Гарри до шока. Что ему теперь делать? Он почувствовал себя неудобно, и его смущение только усилилось, когда в течение следующих минут Невилл не перестал плакать. Гарри тяжело вздохнул и положил руку ему на плечо.
– Эй, приятель, в чем проблема? – Он чувствовал себя чрезвычайно глупо. Внезапно он захотел, чтобы здесь оказался Северус. Ситуация была… слишком сложной, чтобы справиться.
– Он оскорбил моих родителей, сказал, что мой отец был ублюдком, и наложил на меня несколько проклятий, – слова были едва понятны из-за икоты, но Гарри их уловил.
Опять новый поворот событий. И он все еще не знал, что делать. После всего, что ему рассказал Северус…
– Моя бабушка обычно говорила то же самое, и она говорит, что мой отец в конце концов сделал ее дочь такой же ужасной, каким был сам, и говорит, что отец заслужил свою судьбу… – он снова заплакал.
Гарри застыл и внезапно подумал, что никто из гриффиндорцев не знал Невиллла. Кто знал, какая жизнь у него была дома? Возможно, хуже, чем у Гарри с Дурслями… Он не отреагировал на слова, позволяя мальчику плакать.
– Я ненавижу, что все судят меня по моему отцу. Я – не мой отец. Я не хочу стать проклятым аврором, не хочу мучить людей. Я не… – его плач усилился.
Гарри добродушно подтолкнул его и улыбнулся, когда Невилл поднял на него глаза.
– Полагаю, я смогу это понять, Невилл.
Мальчик на мгновение сдвинул брови, затем снова улыбнулся.
– Просто замечательно, что я тебе жалуюсь, – пробормотал он и слегка покраснел. Гарри хихикнул.
– По крайней мере, я могу понять тебя, – он встал и движением руки помог подняться Невиллу. – Ты можешь идти?
– Да, но что нам делать с ним? – махнул он рукой в сторону Терри.
– Я позабочусь о нем, мистер Лонгботтом.
Внезапно раздавшийся голос поразил их, но Гарри первым восстановил самообладание.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он фигуру, возвышавшуюся перед ними.
– Я искал тебя. Я пришел присоединиться к тебе за сливочным пивом, а близнецы сказали, что ты исчез час назад, и они не знают, куда ты пошел. И… Я нашел тебя здесь.
– Час назад? – недоверчиво спросил Гарри. Ему это время показалось несколькими минутами.
Северус кивнул.
– Теперь вы должны вернуться в школу. Я думаю, мистер Лонгботтом срочно нуждается в медицинской помощи. Ты можешь ему помочь?
– Конечно, – произнес Гарри. – А… что будет с Бутом?
Губы Северуса изогнулись в неприятной улыбке.
– Мы вычтем некоторое число баллов с его факультета… – постучал он по подбородку в раздумье. – И, возможно, также назначим несколько месяцев отработок с мистером Филчем.
– Разве он не будет отчислен? – Голос Невилла был тихим. Северус с минуту смотрел на него, прежде чем ответить.
– Сожалею, но не думаю, что было бы мудро выгонять его. Мы должны дать ему еще один шанс. Раньше не было никаких проблем с его поведением. Мы не можем выгнать его за одну драку, – сказал он наконец, и Невилл понимающе кивнул. – О, и еще одно. Двадцать балов Гриффиндору за вашу храбрость, мистер Лонгботтом.
Глаза Невилла удивленно расширились.
– Но… но я не был храбрым! Это Квайетус…
Северус многозначительно ему подмигнул.
– Но вы были достаточно храбры, чтобы разговаривать с ним, не так ли? – и добавил, когда увидел, что двое мальчишек ошеломленно стоят на месте: – А теперь – в лазарет! Быстро!
**************************************************************************
После обеда, когда Гарри сидел в библиотеке за своим обычным столом, подошла Гермиона и расспросила его о случае с Невиллом.
Гарри попытался ответить на ее вопросы, опуская очень личные детали, но через некоторое время понял, что история, которую он рассказал Гермионе, была слишком далека от правды.
– Я не могу рассказать тебе обо всем, Гермиона, – наконец закончил он. – Если хочешь знать, ты должна спросить Невилла. Я не думаю, что мне можно рассказать тебе его секреты.
Гермиона бросила на него быстрый взгляд, и затем уступила.
– Хорошо, ты прав, Квайетус. Как насчет этого зелья для оборотней? – обратила она внимание на книгу, лежащую на столе.
– Подожди минутку, Гермиона. Сначала я хочу задать вопрос, – Гарри подождал, пока глаза девочки не встретились с его. – Как насчет тебя и Рона? У тебя не будет с ним проблем из-за меня?
Гермиона пожала плечами.
– Я не беспокоюсь…
– Но тебе стоит это делать, – воспротивился Гарри. – Я не назначу тебе свидание, если он тебя оставит!
Гермиона изумленно хихикнула.
– Ты не должен беспокоиться. Он не бросит меня.
– Ты уверена?
– Конечно. Ну? Мы можем продолжить наше исследование?
– Можем, – согласился Гарри.
Это была книга с большим количеством цветных картинок. Когда Гарри закончил ее просматривать, его голова была заполнена преобразующимися, убивающими и умирающими оборотнями, и он не смог избавиться от них даже ночью. Его сон был полон оборотней, они были повсюду вокруг него, лаяли и выли без перерыва. Они окружали небольшую группу людей, вероятно, маглов, взрослых и детей, перепуганных до смерти.