Освобожденная инопланетным воином
Шрифт:
— Извините. — Я краснею. — Я хожу, как во сне.
— Всё в порядке, — бормочет Айви. — Ты хочешь поговорить об этом?
— Может быть позже. Что вы задумали?
— Мы тусовались с Маккайлой и Кларой. Знаешь, они чертовски взбудоражились от твоего яда. Это круто, Зои. — Айви с любопытством оглядывает кради целителей, и я улыбаюсь.
— Мы должны узнать, сработает ли это, прежде чем мы наконец отпразднуем победу. — Чарли толкает меня локтем. — Если нет, ты найдешь что-нибудь другое. Но яд — хороший выход. Дохоллы вооружены этими
Я киваю, мои мысли возвращаются к Хьюексу. Сегодня ему уже лучше, но, вероятно, пройдёт ещё некоторое время, прежде чем он сможет встать на ноги.
— Ты права. Просто… я действительно хочу убедиться, что мы сможем отправить всех, кто захочет улететь, на этом корабле, понимаешь?
Чарли наклоняет голову.
— Да, понимаю. Я тоже этого хочу. Но я также знаю, что иногда все думают, что где-то трава обязательно зеленее. А потом понимаешь, что это вовсе не трава. Это фальшивое дерьмо, которое они раскатывают, чтобы спрятать под ним сухую грязь.
Я ухмыляюсь.
— Видимо, у тебя пунктик. Мне нравится трава здесь, она прекрасна. Но другие женщины не были здесь так долго, как мы. Помните, когда мы впервые приземлились? Всё, что мы хотели, это вернуться домой.
Айви кивает.
— Не только это, но похоже, что на космическом корабле им было ещё хуже. По-видимому, одна из женщин была убита. Я не виню их за желание отомстить. Мне просто интересно, насколько вероятно, что они смогут его запустить в космос.
Я помыла руки и вешаю фартук, машу на прощание Мони, которая осматривает Хьюекса по другую сторону кради.
Солнце уже высоко в небе, когда я пошла на тренировочную арену, а Чарли и Айви всё время пути сплетничали.
Айви издаёт волчий свист, когда мы приближаемся к арене, и я не могу не рассмеяться. Врекс в настоящее время сражается с Терексом. Оба без рубашек, размахивают мечами. Врекс что-то говорит, чтобы рассмешить Терекса, и Айви вздыхает, её глаза смягчаются, когда она смотрит на Врекса.
— Что за мужчина. Сегодня утром он принёс мне завтрак в постель. Он чувствует себя виноватой за то, что мы не в нашей хижине в лесу.
Солнце исчезает, и мы все смотрим вверх.
— Драгикс летит, — бормочет Айви.
— Это Тагиз на спине? — спрашивает Чарли.
Дракон ревёт, и я затыкаю уши руками.
— Какого черта?
Он приземляется не дальше, чем в десяти футах от нас, с глухим стуком, сотрясающим землю, когда он снова ревёт.
Я встречаюсь взглядом с Тагизом, и он спрыгивает со спины Драгикса, откатываясь от явно разъяренного дракона.
— Кто нассал в его ботинки? — отрезает Айви.
Драгикс двигается, и мы с Айви отскакиваем назад, когда он протягивает одну лапу и притянул Чарли к себе. Её глаза расширяются от удивления, и он опускает голову ей на живот. Мы все молчим, пока он вдыхает через нос.
Ракиз приближается, и Драгикс наклоняет голову,
— Драгикс, — шепчет Чарли. Затем она поднимает брови. — Ты серьезно чувствуешь этот запах? — Дракон не спускает глаз с её живота, и я понимаю.
— Оооо. — Я ухмыляюсь. Чарли смотрит на нас, её щеки пылают. — Да. Кто-то только что узнал, что он станет папой.
Рот Айви открывается, когда она уставилась на меня. Чарли начинает мягко говорить с Драгиксом, призывая его перекинуться. Раздается ещё одно рычание, и я чуть ли не вскидываю руки от всего этого драматизма.
Но это последнее рычание исходило не от Драгикса.
Мой пушистый зверёк прыгнул прямо передо мной, и сейчас он скалит зубы на Драгикса, словно вызывая дракона на дуэль.
— Я думала, мы договорились, что ты останешься в кради. — Я вздыхаю. Айви наклоняет ко мне голову, будто не может поверить в то, что слышит, а с другой стороны тренировочной арены Тагиз подходит к Ракизу, и их взгляды сконцентрированы на моей карье.
О-о.
Голова Драгикса вытянулась из-за спины Чарли, и один золотой глаз посмотрел на карью.
Меховой комочек смотрел в ответ, всё ещё скалив зубы, и из его горла доносилось низкое рычание.
— Держу пари, это самец, — бормочет Айви. — Просто подожди. Один из них точно помочится вокруг и пометит свою территорию.
Я пожимаю плечами.
— Это самец. Его зовут Гарри.
Она бросает на меня взгляд, который предполагает, что я, возможно, полностью сошла с ума.
И правда. Потому что, ну какое дикое инопланетное животное звалось бы Гарри?
— Я всегда хотела собаку, — оправдываюсь я. — И я хотела назвать его Гарри. Кроме того, ему нравится его имя. Не так ли, дорогой?
Гарри качает головой, издавая рычание, очень похожее на одобрение.
— Кто ты такая и что ты сделала с Зои?
Я пожимаю плечами.
— Ладно, Гарри. Ты большой, плохой, храбрый мальчик, но даже ты не ровня дракону.
Карья игнорирует меня, всё ещё сосредоточенно глядя на Драгикса. Драгикс превращается в мужчину, и это сводит карью с ума. Он теряет рассудок, рыча на дракона, словно вызывая того на бой.
Драгикс несколько секунд смотрит на Гарри, и карья проигрывает состязание за господство, которое, как он думал, он мог выиграть. И Гарри падает на живот, покорно склонив голову.
Драгикс снова обращает внимание на Чарли. На другой стороне тренировочной арены Ракиз приказывает своим людям держаться подальше от дракона.
Драгикс пристально смотрит на Чарли, и я могу сказать, что они ведут один из своих жутких молчаливых разговоров. Она хмурится, и он кивает, поглаживая рукой её плоский живот.
Он поворачивается к Ракизу.
— Я прошу прощения. Запах нашего малыша обрушился на меня, и всё, что я мог видеть, это то, что Чарли была окружена воинами.
Ракиз кивает.