От любви не убежать
Шрифт:
Рейс, наконец, решил взглянуть на Кит, ожидая увидеть в ее взгляде привычное презрение. Да, она глядела на него, но с какой-то необыкновенной нежностью.
— Уитни может говорить, что ему угодно. О его человеческих и профессиональных качествах мы уже знаем. А вот доктор Парксон и мой отец всегда рады были обнаружить в человеке искру Божью.
Рейс от удивления лишился дара речи.
— Отец любил это выражение и был очень доволен, когда узнал, что именно доктор Парксон займет ею место заведующего лабораторией. Он очень ценил способность Рика находить и привлекать
— Но я всего лишь… — Мысль о том, что она просто не замечает его уязвленную гордость, заставила Рейса замолчать.
— Никто, кроме тебя, не определит, на что ты способен, — тихо продолжила она. — Отец внушил мне эту мысль очень давно, когда я переживала, что он разлюбил меня, поскольку больше склонялась к гуманитарным наукам, вместо того чтобы идти по его стопам. Доктор Уитни может сколько угодно щеголять своими титулами и знаниями, но внутренне выше дворника он так и не поднялся.
— Я бы хотел… знать твоего отца поближе.
— В известном смысле тебе это удалось. Насколько я могу судить, они очень похожи с доктором Парксоном.
И оба мертвы, пронеслось у Рейса в голове. Мысль словно обожгла его, и молодой человек испугался, не произнес ли он ее вслух.
— Ну, так что же, в конце концов, это означает? — Кит указала на папку. — Какое отношение эти материалы имеют к нам?
Рейс с вздохом вернулся к своей истории: грязной, запутанной, а теперь еще и кровавой. Вытащив скрепку, он достал последнюю газетную вырезку и передал ее девушке. Та, быстро прочитав, взглянула на Рейса.
— Вот здесь. — Он отметил столбец с сообщением информационного агентства.
«Конец десятилетней войны между Сан-Рафаэлем и Ансельмо во многом был ускорен экономическим крахом первой из указанных сторон. Хозяйство Сан-Рафаэля, базирующееся исключительно на экспорте риса, было подорвано болезнью, два года подряд уничтожающей урожай».
— Ты хочешь сказать, что Уитни имеет какое-то отношение к этой болезни?
— Программа, которую Уитни прикрыл, занималась особой формой грибкового заболевания, поражавшего один-единственный сорт риса. Тот самый, который выращивается в Сан-Рафаэле.
— О Боже, — вырвалось у Кит.
— Когда я смог сделать некоторые выводы и с ними направился к Рику, — продолжил после короткой паузы Рейс, — то обнаружил, что доктора Парксона это тоже заинтересовало. Прочитав в университетском издании о грибковом заболевании, поразившем Сан-Рафаэль, он немедленно отправился к Уитни, чтобы выяснить, какому центру передать их проект. Мартин заявил, что не помнит точно.
— Что за чушь! Директор исследовательского заведения!..
— А потом Рик заметил, что у него из кабинета кое-что пропало. Когда мы проверили, то оказалось, что это были справочники, статьи, его личные бумаги, касающиеся ликвидированного проекта.
Рейс опустил голову и потер виски. Он все еще не мог привыкнуть, что Рика нет в живых.
— Сначала он решил, что сам что-то перепутал. Но вскоре выяснилось, что пропавшие статьи касались эпидемии грибка,
— И что, это имело какое-то отношение?..
— Никакого. Но, скорее всего, у Уитни появилась идея, когда он прочитал материал.
— Какая? — Кит указала на газетные вырезки. — Организовать такой же неурожай в Сан-Рафаэле?
— И положить конец войне, — кивнул Рейс.
— Но зачем? Какое ему дело до крохотной страны, расположенной где-то по ту сторону земного шара?
— Деньги, Кит, как ты не понимаешь?!..
— Какие деньги? Кто станет платить за экономическую катастрофу целой страны?
— Враждующая сторона. Все очень просто, Кит
Рассказ Рейса затянулся до вечера. Он рассказал ей, как они с Риком организовали операцию по проверке содержимого директорского сейфа. Рик мастерски отвлек внимание Уитни, задержав его в лаборатории, а Рейс тем временем вскрыл сейф. Как они и предполагали, все пропавшие материалы находились в кабинете директора.
— Так ты еще и взломщик, — прокомментировала Кит. Она сидела возле камина, рядом дежурил Гус.
Рейс вздрогнул, но, взглянув в ее янтарные глаза, понял, что она шутит.
— Нет, — отозвался он. — Просто мне посчастливилось устанавливать этот железный ящик, о чем мистер Уитни успел забыть. Он вообще редко снисходил до того, чтобы обращать внимание на дворника. До поры до времени.
— Так вы нашли в сейфе все, что искали.
— Да, и даже больше. Переписку, дискету с информацией, журнал лабораторных исследований… и номер счета в швейцарском банке.
— Невероятно!
— Еще бы. Но что самое интересное, Рик сумел расшифровать записи в журнале и сделал научно обоснованное заключение.
— И в чем его суть?
— По записям прослеживается процесс селекции возбудителя болезни. В двух словах, он отбирал споры, выжившие после различных видов обработки, пока не получил штамм, на идентификацию и разработку методов борьбы с которым ушло бы несколько месяцев, если не лет.
— Но разве можно запрограммировать эпидемию?
— Да. Ряд болезнетворных грибков начинает размножаться только в условиях повышенной влажности, в частности тот, о котором мы говорим. А тропические дожди в Сан-Рафаэле начинаются весной всегда в одно и то же время, с точностью до одного двух дней, почему, собственно, в стране и разводят рис. Достаточно распылить споры грибка на площади в несколько квадратных миль и…
— О Господи, — выдохнула Кит. — И все это делалось в стенах Центра?
— Но и это еще не все. В Агроцентре Дэвиса есть аналогичная лаборатория, оснащенная по последнему слову техники, и Рик организовал мне командировку туда, чтобы Я еще раз перепроверил оказавшиеся у нас материалы.
— Так вот почему ты там оказался?
— И поэтому тоже. Мы решили, что если Уитни обнаружит пропажи, то в первую очередь заподозрит меня: ведь я однажды уже сталкивался с ним, а потому мне следовало на время уехать. В тамошней лаборатории подтвердили заключение Рика: Уитни действительно вывел грибок-убийцу.