От любви не убежишь
Шрифт:
– Все зависит от расположения камер, – сказал Воэн. – Это нужно уточнить у мисс Паркер.
– Если она когда-нибудь появится. – Кейд посмотрел на свои часы и увидел, что Брук Паркер опаздывает на десять минут.
К счастью для нее, он планировал быть хорошим парнем, иначе воспользовался бы значком агента ФБР для ускорения процесса.
И тут услышал, как Воэн пробормотал себе под нос:
– Ох, парень…если в этот раз мы используем прием «хороший коп /плохой коп», чур, я хороший.
Услышав оценивающие нотки
Хмм.
Одетая в облегающую серую юбку и шелковую блузку кремового цвета, она уверенно прошагала в сногсшибательных черных туфлях на высоких каблуках мимо стола.
Ее волосы, уложенные в замысловатый узел, были насыщенного цвета блестящего золота, а великолепные светло-зеленые глаза смотрели прямо на Кейда.
– Мистер Морган, – приветливо сказала Брук, протягивая ему руку. – Сожалею, что вам пришлось приехать. Я только что закончила трехчасовую онлайн-конференцию и уже собиралась вам звонить.
– Ничего страшного, – ответил Кейд, пожимая ее руку. – На самом деле, даже лучше, что мы встретились лично.
Он кивнул в сторону Воэна и Сета, которым так сильно хотелось познакомиться с мисс Паркер, что они сделали шаг вперед.
– Это агенты Робертс и Хаксли из Федерального бюро расследований. Если можно, мы хотели бы поговорить с вами пару минут. Без свидетелей.
Сохраняя спокойный вид, она пожала руки обоим агентам.
– Конечно. Пройдемте в мой кабинет.
Брук провела их мимо стола в приемной и, когда дошла до двери углового офиса, остановилась, пропуская мужчин внутрь.
– Прошу, располагайтесь.
Как только Кейд очутился в кабинете, он был потрясен его великолепием. В центре стоял письменный стол из красного дерева. Его окружали книжные полки из того же материала.
Две стены помещения занимали большие окна, через которые виднелась Мичиган-авеню, а чуть дальше сверкали голубые воды озера.
– Красивый вид, – сказал Кейд, опускаясь в одно из кресел, стоящих напротив стола Брук. Воэн взял стул возле небольшого мраморного столика в углу и сел справа от Кейда, а Хаксли устроился слева.
– Спасибо. – Брук закрыла дверь и, сев за стол, сложила перед собой руки. – Итак, мистер Морган, теперь, когда мы остались одни, давайте обойдемся без формальностей. Вы, очевидно, хотели произвести впечатление, появившись здесь в сопровождении двух агентов ФБР. Зачем бы вы ни пришли, я так понимаю, дело не терпит отлагательств. – Она попала прямо в точку. – Какие-то проблемы с компанией?
Черт, Кейд едва успел поудобнее устроиться в кресле, а она уже перешла в наступление. Не то чтобы дамочка неправа – он и правда действовал с умыслом. Кейд мог бы взять только одного агента на эту встречу, но подумал, что с двумя будет понятнее, что ситуация срочная.
Время, отведенное на спецоперацию, истекало, поэтому он использовал любые методы воздействия, включая
– Нет, с компанией все в порядке, – прямо ответил Кейд.
На ее лице промелькнула тень облегчения.
– Это хорошо. – Брук немного склонила голову. – Тогда что? Проблемы у меня лично?
Что-то такое было в ее облике, что Кейд не смог удержаться от шутки.
– Не знаю, – произнес он, приподнимая бровь. – Вам есть, что скрывать?
Она пристально на него посмотрела, и Кейд понял, что наверное, от шутки все же стоило удержаться.
– Сегодня у меня был трудный день, мистер Морган. Может, мы пропустим ту часть разговора, где вы упражняетесь в прокурорском остроумии?
– Но это моя любимая часть.
Она вздохнула.
– Довольно прелюдий.
Кейд сдержал улыбку. Он решил оставить все шутки на потом и перейти ближе к делу.
– Нам нужна ваша помощь.
– Моя помощь? – удивилась Брук.
Когда она поняла, что сотрудникам компании не угрожает перспектива покинуть офис в наручниках, то немного расслабилась.
– Хорошо, – произнесла она все еще настороженно. – Чем я могу помочь?
– В это воскресенье двое мужчин собираются ужинать в «Согне». Мы полагаем, что их разговор будет иметь отношение к нашему расследованию. И нам бы хотелось его услышать.
– Я не совсем понимаю, – растерянно протянула Брук.
– Мы хотим прикрепить жучок к их столику, – прямо сказал Кейд.
– О. – Она чуть улыбнулась. – Я думала, такое бывает только в кино.
– Мы – ФБР, мисс Паркер, – заметил Воэн. – У нас много разных хитростей и уловок.
– Да, конечно. И как это произойдет?
Воэн и Хаксли отвечали за техническую сторону спецоперации. Но как только дело доходило до общения с адвокатами, случалось то, что Кейд называл «стрельбой глазами» – агент бросал на него быстрый взгляд, ожидая сигнала говорить, и только потом продолжал.
Кейд кивнул, и Воэн начал объяснять:
– Вы должны обеспечить нам доступ в ресторан после закрытия. Мы установим жучок – его не заметят ни официанты, ни клиенты. Затем, в воскресенье вечером, вы проследите, чтобы наши «объекты» сели за правильный столик.
– А еще мы хотели бы разместить двух агентов по соседству. Они проследят, чтобы все шло по плану, – добавил Хаксли. – Этим займусь я с еще одной женщиной-агентом. Мы будем выглядеть как обычная пара на свидании, никто ничего не заподозрит.
Брук какое-то время смотрела на них.
– Вы серьезно?
– Абсолютно, – кивнул Воэн.
– Значит, в рамках некого таинственного расследования, вы хотите прикрепить жучок под столик самого первоклассного ресторана Чикаго, после чего я, главный юрисконсульт компании, должна проследить, чтобы ваши «объекты» – которые, я уверена, замешаны в чем-то сомнительном, – сели за нужный столик.