От тебя не уйти
Шрифт:
— Ты не только потрясающая женщина, но и отменная кухарка, — польстил он, глядя на нее заблестевшими глазами.
— Пожалуйста, не перехваливай, а то я зазнаюсь, — отмахнулась Сандра и принялась убирать со стола.
— Я помогу. — Боб вскочил и понес посуду на кухню.
— Сколько времени тебе еще потребуется для съемок? — крикнула ему вслед из гостиной Сандра.
— Думаю, что за два дня мы управимся, — ответил он, застучав тарелками.
— Доктор Чэпмен обрадуется, что в институте снова станет тихо, — заметила
— Неужели от нас столько беспокойства? — удивился Боб, усаживаясь рядом с ней на удобную кушетку.
— Видишь ли, прожекторы и все такое прочее немного нервируют животных, — смущенно призналась она.
— Вот как! — воскликнул Боб и с наигранным негодованием подбоченился. — Значит, ты выступаешь на стороне своего шефа?
— В данном случае, да, — сказала Сандра.
— Только в данном случае? — стал допытываться Боб, серьезно глядя на девушку, и будто невзначай положил руку на ее хрупкие плечи.
— Прошу тебя, давай не будем говорить сегодня о Теренсе Чэпмене, — тихо попросила она.
— Это меня устраивает, — с энтузиазмом откликнулся Боб и наклонился к ней. Его губы очень осторожно коснулись ее рта. — Ты прекрасна, тебе это известно? — шепнул он ей прямо в ухо.
— Опять ты преувеличиваешь, — улыбнулась она. В объятиях Боба Сандра чувствовала себя защищенной.
— Но это чистая правда, — возразил тот и покрепче прижал к себе девушку. Его рот вновь приблизился к ее губам. Сандра сдалась под его натиском, ее губы приоткрылись, и их языки затеяли эротическую игру.
Боб нежно погладил ее спину и положил руку на грудь. Сандра хотела воспротивиться, но не смогла. Ей нравились его ласки. Она ощущала его тепло, и, когда руки Боба скользнули под мягкую ткань ее блузки, она не отстранилась, понимая, что не сможет противостоять соблазну. Боб чутко манипулировал ее телом, безошибочно находя самые восприимчивые точки.
Он подстегнул вожделение, склонившись над ее грудью и осторожно обводя языком розовые соски.
Боб ловко освободил ее от одежды, и, когда она раскинулась перед ним обнаженная, покрыл быстрыми нежными поцелуями каждый сантиметр ее кожи. Сандра отдалась его объятиям. Ее подхватил водоворот страсти. Все вокруг померкло. Ей захотелось все забыть, отбросить и ринуться в омут чувств.
Она пылко обняла Боба за шею и потянула на себя.
— Иди ко мне, — прошептала она.
Боб несколькими движениями сбросил с себя одежду. Потом склонился над ней, и Сандра увидела, как он возбужден. Она закрыла глаза, и, когда Боб вошел в нее, громко вскрикнула. Они слились в едином, все убыстряющемся ритме.
Но все же Сандра ощутила некоторое разочарование, когда они вместе достигли пика. Она напрасно ждала урагана, который унес бы ее с собой. И причина крылась в том, что, находясь в объятиях Боба, мыслями она была с другим мужчиной.
Перед ней маячило лицо Теренса. Сандра старалась по возможности не выдать себя перед
Она вдруг прыгнула на них и бурно обняла Боба. Тот неохотно оторвался от девушки и вынужден был заняться с Паникой, пока не запыхался.
— Ты наглая маленькая тварь, — шутливо погрозил он ей. — Кто тебе позволил мешать нам?
Паника, издавая булькающие звуки, плясала вокруг Боба. Сандра, наблюдавшая за игрой со стороны, воспользовалась передышкой, чтобы одеться.
То, что произошло сегодня, никогда не должно повториться! Она не должна лгать Бобу да и не хотела этого. Она могла быть ему другом, но не более. Теперь она точно знала, что любит Теренса. Никакой другой мужчина не сможет пробудить в ней таких сильных чувств. И сейчас ей хотелось только одного — остаться одной. Боб был милым парнем, и, если бы не существовало Теренса Чэпмена, она наверняка влюбилась бы в него. Но в сложившейся ситуации между ними никогда не будет ничего большего, чем дружба и искренняя симпатия.
И Боб почувствовал, что творится в душе Сандры.
— Я пойду, — сказал он и оделся.
— Да, — смутилась Сандра. — Увидимся завтра.
Боб молча кивнул и направился к двери. Там он еще раз обернулся. Сандре почудилось, что ему хочется что-то сказать, но он промолчал. Только с бесконечной грустью посмотрел на нее.
— Спокойной ночи, — севшим голосом промолвил он, мимолетно коснувшись ее руки. И ушел.
Сандра ощутила что-то вроде печали, смешанной с облегчением. Видимо, Боб понял… Она не могла и не хотела симулировать перед ним чувства, которых не испытывала.
7
— Доброе утро, доктор Нэш!
Сандра не понимала, что происходит, когда на следующее утро Теренс чрезвычайно приветливо с ней поздоровался. Она приготовилась к разборке, поскольку вчера оскорбила его при посторонних. Но ничего подобного не случилось.
— Доброе утро, доктор Чэпмен, — отозвалась она. — Кажется, сегодня у вас хорошее настроение. Вы удачно провели ночь у бассейна? — Выговорив это, она тут же пожалела о сказанном.
Теренс хотел было ответить в том же духе, но сдержался. Он решил вести себя с Сандрой полюбезнее. Его интересовало, прав ли профессор Сэндхэймер, утверждая, что Сандра, возможно, не так уж плохо к нему относится.
Он заставил себя улыбнуться.
— Я прервал эксперимент, — признался он.
— Ну надо же, выходит, вы мне поверили, — с иронией заметила Сандра.
— В конце концов, ассистентке надо доверять, — с наигранным добродушием возразил Теренс и небрежно сунул руку в карман брюк.
— Разве у нас вчера была новогодняя ночь? — удивилась Сандра.
— Что вы хотите этим сказать? — не понял Теренс.
— Вы явно преисполнились благими намерениями, доктор Чэпмен! — сострила она и бросила его стоять посреди коридора в недоумении.