Отбившийся голубь. Шпион без косметики. Ограбление банка
Шрифт:
— Да нет, мы просто изучали карту. Заходи.
Они вошли в гостиную как раз в тот момент, когда из соседней комнаты появилась миссис Марч и, ощупывая свои плечи, заявила:
— Это мой кашемировый свитер, и он весь мокрый.
— Никак, у тебя какое–то дельце наклевывается? — спросил Марч Келпа.
— Именно. Ты завтра свободен? Надо все обсудить.
— О, черт! — проворчала миссис Марч. — Только мы собирались съездить покататься на Лонг–Айленд…
— На Лонг–Айленд? — обрадовано переспросил Келп. — Так это здорово, лучше и быть не может. Я как раз этого и хотел. — Он
— Ладно, вы тут занимайтесь делами, — сказала миссис Марч, — а я пойду сниму этот мокрый свитер, пока шею не застудила.
Глава 8
Когда на следующей день в половине девятого вечера Дортмундер вошел в «О–Джей Бар и гриль», что на Амстердам–авеню, в заведении никого не было за исключением трех механиков из ремонтной службы метрополитена, скучающего бармена Ролло и телевизора, установленного на высоко подвешенной полке. На экране трое альпинистов, обвешанные мотками веревки, маленькими молотками и радиопередатчиками — негр, еврей и прекрасная шведка–блондинка — взбирались на огромную отвесную скалу. Трое механиков–пуэрториканцев обсуждали проблему — водятся ли крокодилы в туннелях метро. Они перекрикивались громкими голосами, но отнюдь не потому, что злились друг на друга, — просто, работая в метро, привыкаешь орать во всю глотку.
— Крокодилы?! — выкрикнул один из них. — Да в канализации они кишмя кишат!
— У нас там туннели для мусора! — возразил второй. — По–твоему, это канализация?
— Люди привозят аллигаторов из Флориды, — продолжал надрываться первый, — маленьких, для забавы, а когда они им надоедают, спускают их в унитаз. Но в канализацию, а не в туннели! Унитазы никак не связаны с туннелями метро.
— В общем–то, да.
Третий, самый мрачный из всей троицы, внезапно завопил:
— Я как–то раз наткнулся в Кингстон–Труп на крысу! Во какая здоровая! — Он развел руками, показывая размеры крысы, и опрокинул свое пиво.
Дортмундер неторопливо прошел к дальнему концу стойки, где Ролло вытирал разлитое пиво и наполнял новую кружку. Механики перешли к вопросу, какие ещё твари водятся в туннелях метро, а Ролло вразвалочку направился к Дортмундеру. Это был высокий лысеющий толстяк, небритый, в грязной белой рубашке и ещё более грязном белом фартуке.
— Давно не заходил, — укоризненно сказал он Дортмундеру.
— Сам знаешь, как это бывает, — ответил тот. — Живу семейной жизнью.
Ролло сочувственно покивал.
— Для нашего бизнеса это смерть. Сначала женишься, а потом приходится проводить ночи вне дома.
Дортмундер кивнул в сторону задней комнаты.
— Кто–нибудь уже пришел?
— Твой дружок Бурбон. Вместе с каким–то сопляком, который заказал имбирное пиво. Твой стакан у них.
— Спасибо.
Дортмундер вышел из бара и по узкому коридору направился в заднюю часть здания. Миновав две двери, на которых висели таблички с собачьими силуэтами, — на одной было написано «Пойнтеры», на другой «Сеттеры», — и телефонную будку, он открыл зеленую дверь и оказался в маленькой квадратной комнатке с цементным полом. Стен не
Келп и Виктор сидели за столом бок о бок с таким видом, словно дожидались, когда начнется партия в покер с крупными ставками. Перед Келпом стояла бутылка бурбона и полупустой стакан, перед Виктором — бокал с кубиками льда и какой–то искрящейся жидкостью янтарного цвета.
— Привет! — весело воскликнул Келп. — Марч ещё не пришел.
— Да уж вижу, — ответил Дортмундер, усаживаясь за стол перед пустым стаканом.
— Привет, мистер Дортмундер.
Дортмундер посмотрел на Виктора и прищурился от его улыбки, словно от слишком яркого солнца.
— Привет, Виктор, — нехотя сказал он.
— Я рад, что мы будем работать вместе.
Губы Дортмундера скривились в гримасе, которую при большом желании можно было принять за улыбку, а затем он опустил глаза и принялся разглядывать свои руки с узловатыми костяшками, лежавшие на зеленой фетровой столешнице.
Келп придвинул к нему бутылку.
— Наливай.
Наклейка на бутылке гордо извещала, что в ней содержится «Настоящий бурбон из амстердамского винного магазина — «Наш собственный сорт». Дортмундер плеснул немного себе в стакан, отхлебнул, поморщился и проворчал:
— Стэн опаздывает. Это на него не похоже.
— Что ж, пока мы его ждем, — сказал Келп, — почему бы нам не обсудить кое–какие детали нашей операции?
— Как будто это произойдет на самом деле, — фыркнул Дортмундер.
— Разумеется, произойдет, — уверенно кивнул Келп.
Улыбка Виктора слегка поблекла, и на его лице появилось обеспокоенное выражение.
— Мистер Дортмундер, так вы считаете, что этого не произойдет?
— Разумеется, произойдет, — повторил Келп и в упор посмотрел на Дортмундера. — Что будем решать насчет состава?
— Состава? — переспросил Виктор.
— Насчет команды, — пояснил Келп. — Группы, участвующей в операции.
— А, понятно.
— У нас ещё нет никакого плана, — напомнил Дортмундер.
— Какой тут план? — удивился Келп. — Подгоняем грузовик, берем трейлер на буксир и увозим. Где–нибудь по дороге вышвыриваем охрану, прячем его в укромном месте, вскрываем сейф и разбегаемся по своим делам.
— По–моему, ты пропустил кое–какие мелочи, — сказал Дортмундер.
— Ну, — Келп легкомысленно взмахнул рукой, — осталось обсудить лишь детали.
— Пару–тройку, да?
— Но у нас есть общий замысел. И, насколько я понимаю, мы с этим делом вполне можем справиться. Водителем будет Стэн. Нужен только хороший специалист по сейфам.
— Мы? — переспросил Дортмундер. Он многозначительно посмотрел на Келпа, покосился на Виктора и вновь перевел взгляд на Келпа.
Тот вздохнул, незаметно для Виктора подавая Дортмундеру какие–то таинственные знаки.