Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отблески лунного света
Шрифт:

– Я должен представить вас кое-кому, миледи, – пробормотал Саймон.

Епископ, подслушав его слова, подтвердил:

– Действительно должны, сын мой. Я хотел предупредить вас, что наместник будет здесь, но он сказал, что не желает никакой помпезности и войдет незаметно. И он сделал это с такой непринужденностью, что я забыл упомянуть об этом.

Саймон был благодарен Файфу за то, что он пришел на их свадьбу. Когда он подвел к нему Сибиллу, то произнес с легким поклоном:

– Вы оказали нам честь, милорд. Могу я представить вам мою жену?

– Конечно, можете, хотя я знал леди Сибиллу в течение долгих лет, – сказал Файф мягко. – Изабелла пропустила потрясающее событие, миледи. Она прибывает через день или два, однако вы, таким образом, получаете хорошую возможность испросить у нее для вас отпуск.

Выпрямляясь после реверанса, Сибилла только сказала:

– Спасибо, милорд.

– Она будет рада узнать, что вы сможете остаться здесь с ней на какое-то время, – продолжал Файф. – Это поможет немного успокоить ваше разочарование от того, что у меня есть кое-какая работа для вашего мужа, которая заберет его у вас на день или два. – И, уже обращаясь к Саймону, он добавил: – Саймон, я не совсем понял, отчего вы сделали все так быстро, но я хочу, чтобы вы отправились в Хантли и отыскали там леди Кэтрин. Сегодня мы узнали, что она, возможно, вернулась домой. Я думаю, что это вряд ли достоверно, но Колвиллы уехали в Окснем, чтобы развернуть там бурную деятельность по ее поиску, и, таким образом, я нуждаюсь в ком-то, кому могу доверять, чтобы отыскать в Хантли или его окрестностях что-либо, подтверждающее, что слух верен.

– Со всем к вам уважением, милорд, но я только что, буквально в это мгновение, женился, – сказал Саймон. – Если леди Кэтрин находится дома, то она в безопасности и останется там на какое-то время. Если бы вы мне разрешили, я бы отлучился на несколько дней, чтобы побыть с моей женой леди Сибиллой, прежде чем я оставлю ее.

– Это разумный запрос, тем более что Изабелла еще не прибыла, – ответил Файф, вновь улыбнувшись Сибилле. – Мы можем даже получить завтра весточку от Колвиллов, что они нашли Кэтрин в Джедбурге или в Келсо. Поэтому я предоставляю вам четыре дня в качестве свадебного подарка, Саймон. Я должен также вас поздравить, милорд, поскольку этот брак мне очень нравится.

Кивнув им обоим, он махнул епископу и покинул часовню вместе с ним и маленьким помощником, идущим позади них.

Саймон почувствовал, как высохли его губы, а кожа побледнела, когда он подумал о том, о чем сейчас должна была думать Сибилла, и он не хотел встречаться с ней глазами. И все же он знал, что должен. Повернувшись к ней, он спокойно сказал:

– Миледи, мы поговорим об этом позже, хорошо?

Она кивнула, не говоря ничего, но две маленькие складки появились между ее бровями. Должно быть, уверенные комментарии Файфа вновь всколыхнули в ней былые сомнения, но он не хотел объясняться с ней в присутствии других и был благодарен за молчание.

После этого она повернулась с улыбкой к остальным, принимая их объятия и благословения, и вскоре все вместе они покинули часовню, чтобы сесть на лошадей.

Через полчаса они достигли дома Букклея в Кэнонгейте.

В пути Сибилла болтала с Амалией, Мег и двумя младшими девочками, но не сказала ни слова Саймону. И он подумал, что это не было благоприятным началом их брачной ночи для него как для мужчины.

Сибилла с нежностью смотрела на людей, которые собрались за столом в доме Букклея для легкой свадебной трапезы. Она улыбалась даже вездесущему Симу Эллиоту, когда он суетился вокруг, пока не заметила, что Гарт наблюдает за ней с улыбкой.

– Вы знали все тем воскресным днем, – сказала она ему.

Он кивнул.

– Уот и я прибыли в замок в воскресенье утром, чтобы встретиться с Дугласом прежде, чем он уехал в Хермитидж, – сказал он. – Слухи, распространяющиеся о вас, встревожили нас, и когда вы приехали сюда, чтобы отобедать, я увидел, что вы были напряжены, хотя и старались вести себя непосредственно. Мы знали, что кое-что, должно быть, действительно случилось, хотя и не верили большинству слухов, которые мы услышали. Ну... во всяком случае, не о вас, – добавил он с ехидцей.

Она ощутила, как напрягся после этого Саймон, но он лишь сказал:

– Я не собираюсь обвинять вас или Букклея, если вы поверили в то, что я способен к насилию или к чему-то похуже, поскольку вы плохо знаете меня. Однако хорошо, что меня не будет в замке некоторое время, иначе скорее всего я потерял бы терпение и задушил бы кого-нибудь.

Сибилле Гарт заявил:

– Саймон рассказал нам, что случилось и что он намерен сделать. Мы хотели последовать за Дугласом, но согласились задержаться, когда он сказал, что собирается на вас жениться уже сегодня вечером. Однако он не объяснил нам, как хочет доставить вас к алтарю, до той самой минуты, когда ему понадобилось, чтобы мы понаблюдали за лестницей.

– Я услышал, как Файф сообщил, что он посылает вас в Хантли, Саймон, – сказал Букклей.

– Да, он действительно говорил об этом, но сначала он дал мне несколько дней отдыха, – сказал Саймон. – Мы поедем в Элайшоу.

Кое-что обеспокоило Сибиллу в поведении Файфа в часовне. Для проницательного, умного человека, к тому же безжалостного, его поведение было весьма странным. Последний мимолетный взгляд, который она увидела на его лице, был полон триумфа. Вначале она подумала, что он злорадствовал над тем, что умудрился наконец-то совершить ее брак с Саймоном, однако после этого он обратил свой взор на Саймона. И в его взгляде было нечто, что обеспокоило ее.

Каждый из сидящих за столом был ее другом, а теперь и родственником, но она не осмелилась бы поделиться с ними своей тревогой.

В общей беседе поговорили о Кэтрин Гордон, высказывая негативное отношение к ее неравному браку с Томасом, пока Мег не заявила:

– Сибилла, я велела приготовить горячую ванну для вас, поэтому вы можете отправиться со мной, а мужчин оставим здесь за разговорами. А вы, сэр, – сказала она серьезно своему мужу, – отправьте вскорости ее мужа также.

– Обязательно, да! – усмехнулся Букклей. Он шлепнул ее по попе, когда она проходила мимо, и добавил с усмешкой: – Вспомните, что я – ваш лорд и владелец, леди, так что веду себя соответственно.

Она вскинула подбородок:

– Конечно, милорд, когда я того хочу.

Сим Эллиот, появившийся в стороне, сказал:

– Все готово, хозяйка. Я велю им теперь на кухне начать бегом приносить горячую воду.

Он поспешно ушел, намереваясь исполнить свои обязанности.

В опрятной спальне, куда Мег привела их, огонь, разожженный в очаге, ярко светился и подогревал стоящую над ним огромную пустую бадью. Рядом с ней стояла, прислоненная к стене, большая крышка.

– Это наша комната, – сказала Мег. – Здесь вы помоетесь в ванне. Покои, которые вы разделите вместе с Саймоном, более холодные, но мы уложим вас спать туда после ванны. Таким образом, он также сможет искупаться здесь, если захочет.

Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Смертник из рода Валевских. Книга 5

Маханенко Василий Михайлович
5. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
7.50
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 5

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Наследник

Райро А.
5. Клан Волка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги