Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отбрасывая Длинные Тени
Шрифт:

Все сразу посмотрели на него, но Томас, хоть и смутился, но явно хотел настаивать на своем.

— Я в курсе, что Аластер вставляет палки в колеса Джеймсу, — продолжил он, — Он это прекрасно понимает, и именно поэтому он начинает щетиниться, когда кто-нибудь упоминает об этом.

— И как же это объясняет его обычное ужасное поведение? — не согласился Мэттью, — К тому же, в тот день, когда родители всех учеников приехали в Академию, Аластер выбешивал больше чем обычно.

Он сделал небольшую паузу, чтобы правильно сформулировать свою мысль, а также дать

шанс что-нибудь сказать Томасу в свою защиту.

— Да, ты абсолютно прав. Тогда приехали почти все, кроме, разве что, отца Аластера, — тихо продолжил Томас, — Аластер очень взревновал, когда увидел Мистера Эрондейла, который сразу же бросился на защиту Джеймса. Ведь за ним никто не пришел.

— Можем ли мы упрекать этого человека? — спросил Мэттью, — Если бы у меня был сын подобный этой жабе, было бы слишком благосклонно просто отправить его учиться в Академию. И я не уверен, что смог бы держать себя в руках каждый раз, глядя на его лицо, когда проклятые каникулы, наконец, наступали, и он возвращался ко мне.

Томас не выглядел убежденным этим аргументом. Мэттью сделал глубокий вдох:

— Ты не знаешь, что он сказал мне в тот день, когда нас исключили.

Томас всего лишь пожал плечами.

— Какой-нибудь вздор, я думаю. Он всегда говорит нелицеприятные вещи, когда перенервничает. Ты просто не слушай его.

Плечо Джеймса напряглось. Он всегда был главным мальчиком для битья у Аластера. По Томасу было видно, что он собирается защищать Карстаирса до самого конца. Но такая аргументация могла подпортить настроение и Джейми, и Томасу. Но даже ради них Мэттью не собирался меня свое отношение к Аластеру. Поэтому Мэттью просто сдался:

— Не могу представить никого, кто захочет его выслушать.

— Ну, хорошо, — ответил Томас, — Мне нравится его глупость, — он выглядел задумчивым: — Мне кажется, что он прячет свою боль за умными словами.

— Что за чушь, — не согласился Мэттью.

Томас был слишком мил, это была проблема Томаса.

Действительно, люди позволили бы быть вам худшим негодяем, если у вас есть тайная печаль или вы не очень хорошо ладите со своим отцом. Это определенно было то, на что стоило обратить внимание. Его отец был лучшим в мире, поэтому Мэттью не имел возможности быть жестоко униженным или печально забытым.

Возможно, Мэттью должен проводить время, размышляя о запретной страсти, как это делал Джеймс, Мэттью решил попробовать безответную любовь. Он смотрел в окно со всей силой, которую мог собрать. Он готовился лихорадочно протянуть руку ко лбу и бормотать «увы, моя потерянная любовь» или другую подобную ерунду, когда его вдруг стукнули книгой по голове. Честно говоря, Джейми был смертельным в этом деле.

— Ты хорошо себя чувствуешь, Мэттью? — Спросил Джейми. — Выглядишь так, будто страдаешь от лихорадки.

Мэттью кивнул, но он наклонил голову к пальто Джейми и остался там на мгновение. Мэттью никогда не думал, что Аластер может ревновать отца Джеймса. Он не мог представить, что ревнует к чьему-то папе. Имея лучшего папу, Мэттью был совершенно доволен им.

Если бы только он мог быть полностью уверенным в том, что Генри был его отцом.

* * *

Рано утром Мэттью не оставил флакон фейри и опрокинул каплю в клюквенные булочки своей мамы. Булочки получились пухлые, золотые, и вкусно пахнущие.

— Ты лучший мальчик в Лондоне, — сказала Кук, поцеловав Мэттью.

— Я полностью эгоистичен, — заявил Мэттью. — Потому что я люблю тебя, Кук. Когда мы поженимся?

— Да ладно тебе, — сказала Кук, угрожающе размахивая деревянной ложкой.

Когда Джейми был маленьким мальчиком, у него была своя любимая особенная ложка. Семья всегда вспоминала об этом. Это смущало Джейми до смерти, особенно когда дядя Габриэль дарил ему ложки на семейных собраниях. Отцы думали, что всякие жалкие шутки были хорошей идеей.

Джейми хранил эти ложки, которые дарил ему дядя Габриэль. Когда его спрашивали почему, он отвечал, что это потому, что он любил своего дядю Габриэля. Джеймс мог говорить такие вещи с искренностью, которая могла опозорить бы кого-либо еще.

После того, как Джеймс сказал это, дядя Уилл громко спросил, в чем смысл иметь сына, но дядя Габриэль выглядел тронутым. Дядя Габриэль любил Анну и Кристофера, но Мэттью не был уверен, что он полностью понимает своих детей. Джеймс очень напоминал свою тетю Сесили и очень старался быть сумеречным охотником, в то время как Кристофер, возможно, не знал, что кто-то из них даже был сумеречным охотником.

Дядя Габриэль особенно любил Джеймса. Конечно, кто же его не любил? Мэттью украл ложку, чтобы отдать Джеймсу.

— Полагаю, что это для какой-то абсурдной шутки, — сказал Чарльз Буфорд, когда он увидел ложку за завтраком. — Я бы хотел, чтобы ты повзрослел, Мэттью.

Мэттью подумал об этом, а потом показал Чарльзу язык. Его щенка не пустили на завтрак, потому что Чарльз Буфорд сказал, что Оскар негигиеничен

— Не буду, — сказал Мэттью. — Я не могу выдержать напряжение, от которого никогда не оправлюсь.

Мать не улыбалась его театральности. Она смотрела на свою чашку, по всей видимости, сильно задумавшись. Его отец наблюдал за ней.

— Мистер Гидеон Лайтвуд придет проводить тебя в Идрис сегодня утром? — спросил Мэттью и подтолкнул тарелку с булочками к своей матери.

Мама взяла булочку, щедро намазала маслом и откусила.

— Да, — сказала она. — И я буду благодарна тебе, если ты будешь вежливым с ним на этот раз. Ты понятия не имеешь, Мэттью, насколько я…

Мама перестала говорить. Ее маленькая рука подлетела ко рту. Она вскочила на ноги, как будто пытаясь принять меры в чрезвычайной ситуации, как делала всегда. Под испуганным взглядом Мэттью, слезы мерцали в ее глазах и внезапно пролились двумя длинными, яркими следами по ее лицу. В утреннем свете Мэттью различил слабый оттенок фиолетового в ее слезах. Затем она рухнула, ее волосы выпали из ее аккуратного пучка, ее серые юбки пышно расстелились на полу.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)