Отчаяние драконов
Шрифт:
Ренкр узнал этого дракона, узнал, как узнавал всякий раз, когда тот прилетал в Хэннал. Именно он убил /когтистая лапа — «Ты!"/ /странный стук от катящегося мяча/ /…Папа! Папа!! ПАПА!!!/, именно он убил Апплта тем тихим предосенним вечером.
И /УНЕС/ улетел безнаказанно.
Сегодня тварь снова явилась за жертвой. Дракон обводил толпу пристальным взглядом вышедшего на охоту хищника, последние лучи солнца отражались в изумрудных глазах с темно-синими горизонтальными зрачками, челюсти застыли в зловещей ухмылке.
/— Ты!/ /Мяч. Это просто кто-то уронил мяч, и он катится ко мне. Создатель, это просто мяч!/
Избранник /отец?/ оглядел всех, кто стоял вокруг него плотным кольцом, и надел шлем.
А мгновением раньше Ренкр увидел лицо воина и узнал его. Это, конечно же, был не Апплт, давно /унесенный/ умерший.
Это был Роул. Жених (или уже муж?!) Виниэли.
Подмастерье старого Бро оказался одним из лучших учеников Панла. Роулу даже удалось достаточно долго продержаться, оставаясь нераненым. Но в какой-то момент дракон легкой тенью скользнул вперед, выбрасывая сразу обе лапы в сторону противника. Тот попытался уклониться — и не успел. Одна лапа скользнула мимо, но вторая достигла цели. Послышался скрежет разрываемых кольчужных звеньев, сдавленный вскрик ужаса — на булыжник брызнула кровь. Роул рухнул на колени, меч упал, а парень все силился зажать руками чудовищную рану.
Тишина, накрывшая мокрой сетью Площадь, неожиданно разорвалась громким рыданием. Ренкр посмотрел туда, откуда доносились дикие звуки нечеловеческой тоски и горя, — посмотрел и увидел высокую девушку с короткими светлыми волосами, завивающимися на концах, с большими светло-синими глазами, в которых блестели слезы. Девушка билась в истерике, стоявшие рядом подруги изо всех сил сдерживали несчастную, а она все рвалась из их рук — на Площадь, к Роулу. К мужу.
Городок, дракон, отвергнутая любовь и умирающий соперник — банально, не правда ли, Ренкр?..
Долинщики недовольно оглядывались, когда мимо них протискивался этот паренек, с шалым взглядом, с мечом в стареньких ножнах, зажатым в руке. Меч сунул Ренкру невесть откуда возникший Панл. При этом дед свирепо блеснул глазами и проворчал:
— Быстрее, молодой человек, а то все твои лучшие побуждения пропадут понапрасну. Поблагодаришь в другой раз.
Ренкр кивнул и продолжал пробираться к центру Площади. «Не делай, если есть хоть тень сомнения в том, что не будешь сожалеть о содеянном всю оставшуюся жизнь. Все верно, мастер, все верно — за исключением одного. Сомнения есть всегда. И нужно с ними бороться — по мере своих скромных сил. Возможно, не произнеси ты этих слов, все было бы совершенно по-другому. И на Площади истекал бы кровью кто-то другой. Или вообще не истекал. Но… Сейчас уже не важно».
Преодолев наконец сопротивление толпы, Ренкр вылетел в круг, только теперь догадавшись: Панл дал ему свой меч! Тот самый дедов меч, которым наставник убил дракона! Легендарный клинок, коснуться которого мечтали многие поколения Юных Героев! Ну что ж…
Ренкр приблизился к дракону и резко выкрикнул:
—
Толпа словно оцепенела. Те, что раньше с раздражением и недовольством глядели на парня, в какой-то момент словно потеряли всякую способность двигаться. Только истошно рыдала Виниэль да одинокий женский голос охнул в задних рядах: «Сынок!» «Мама!..» Но у Ренкра уже не было времени думать о матери: дракон изогнул шею и внимательно рассматривал его. Молодой долинщик с ужасом встретил взгляд изумрудных глаз твари… и вдруг почувствовал, что не боится, абсолютно. Слова родились словно по наитию, голос звучал уверенно и звонко:
— По закону, вызвавшийся добровольно лететь с тобой снимает проклятье с Хэннала. Я — лечу с тобой.
Дракон снисходительно расхохотался:
— Поздно. Я выбрал себе жертву на эту осень, и поединок уже состоялся. Живи, глупец. — Он отвернулся от Ренкра и шагнул к Роулу, чтобы добить поверженного противника.
И тогда ударом бича над Площадью вскинулось:
— Ахнн-Дер-Хамп!
Толпа вздрогнула, будто выходя из оцепенения.
— Ахнн-Дер-Хамп! — повторил Панл. Дед стоял в первом ряду и сверлил дракона своим знаменитым взглядом «ну, а теперь расскажи мне, как ты собираешься это исправлять». — Остановись, Ахнн-Дер-Хамп. Я убил твоего отца, Эмбр-Гехн-Футра. И это — (жест в сторону Ренкра) — мой внук.
И все. Не произнеся более ни звука, Панл отступил и скрылся среди долинщиков. Так же безмолвно дракон приблизился к Ренкру.
— Твое имя? — Выслушал и опустился на колени: — Садись.
Ренкр начал взбираться на шипастую спину чудовища, придерживая одной рукой меч. Карабкаться было неудобно, Ренкр пару раз соскальзывал и вообще выглядел, наверное, со стороны не геройски.
В это время позади кто-то возмущенным хриплым голоском вопросил:
— А я?
К говорившему обернулись все, даже истекавший кровью Роул пошевелил головой. А Транд уже протиснулся между ногами опешивших долинщиков и подбежал к дракону. Не обращая ни малейшего внимания на чудовище, горгуль задрал ушастую голову к Ренкру и заявил:
— Я хочу с тобой.
Тот покачал головой («Откуда ж ты такой взялся, неправильный ты горгуль?»):
— Нет, Транд. Тебе нельзя. Там, куда мы летим… — Голос его осекся, тем более что Ренкр и на самом деле не знал, куда они полетят. Но в любом случае это была не увеселительная прогулка, так что…
— Минуточку! — возмущенно прорычал дракон. — Ты — жертва, и не тебе здесь распоряжаться. Если горгуль хочет лететь, он полетит! Садись! — скомандовал он Транду.
Тот свирепо посмотрел на чудовище:
— Не кричи! — И начал карабкаться наверх, поддерживаемый Ренкром.
Очутившись на драконьей спине, горгуль уселся рядом с парнем и задумчиво пошевелил ушами.
Убедившись, что пассажиры на месте, Ахнн-Дер-Хамп мощно взмахнул крыльями, отрываясь от земли. Толпа опасливо отхлынула, задирая головы вверх, таращась на невиданное зрелище: глупый мальчишка по собственной воле вызвался лететь с драконом. И таки улетает! Развернувшись в воздухе, чудовище направилось на юго-запад, к ущелью в кольце гор, окружавших долину. Очень скоро даже с дозорных башен, что на городских стенах, дракона не станет видно.