Отданная, или жена императора
Шрифт:
— Держись, — коротко приказал Лорриель и взял меня на руки, и прежде чем я смогла бы возразить, он резко спрыгнул. Мне оставалось только обхватить его шею.
— Может быть, вы уже поставите на ноги, мою дочь, ваше императорское величество, — холодно произнес мой отец.
— До вас, лорд Уиттел, новости медленно доходят, в настоящее время я не совсем императорское величество, вернее, совсем не императорское величество, — весело сообщил Лорриель, но на ноги меня все-таки опустил. — Скоро темный правитель заявит свои права на вашу светлую долину.
— И?
— Папа, никто меня не забирал, я сама ушла, — поспешила вмешаться.
— Дочь, с тобой позже поговорим, — строго взглянул на меня отец. — Отлипни уже от него и иди ко мне, вспомни, что ты благородная леди, а не…
— А не кто, отец? — он не договорил, оборвал фразу на полуслове, но смысл и так понятен.
— Лорд Уиттел, прошу вас, не стоит. Между мной и вами присутствуют разногласия, но не стоит вмешивать сюда Амелию и, тем более, оскорблять ее, — произнес Лорриель вежливо, но со стальными нотками в голосе.
— Не какому-то темному выродку учить, как я должен разговаривать с собственной дочерью! — взревел отец, так что весь покраснел от нервов.
— Папа! — одновременно я и обеспокоилась его здоровьем, и возмутилась. — Ты всегда меня учил не выяснять отношения при посторонних!
— А они не посторонние они моя семья, дочь. Другой ведь у меня нет, — развел отец руками.
— Зря ты так, — с обидой произнесла я, — я ведь для всех вас старалась, письмо оставила с объяснениями.
— Я читал, спасибо. Только было бы лучше, если ты не возомнила себя взрослой, а осознала, что все еще едва оперившийся птенец!
— Я не птенец, отец! Я замужняя дама и сильный маг! — произнесла звенящим от переполнявших меня эмоций голосом. — И именно в таком порядке! Лорриель, закатай свой рукав на левой руке! — попросила и сама сделала тоже самое. — Видишь узор? Брак не только на словах заключен, но и подтвержден физически.
Папа, кажется, потерял дар речи, а все остальные присутствующие синхронно сделали шаг вперед, чтобы разглядеть наши руки поближе.
— Лорд Уиттел, если не хотите демонстрацию еще и наших с Амелией совместных магических способностей, тогда давайте уединимся в вашем кабинете, — предложил миролюбиво Лорриель с легким намеком на угрозу. — Там, за холмом, мои мергулы, они не причинят вреда, если не приказать. Вы, главное, их не дразните своими стрелами ни в коем случае, иначе даже я не смогу помочь, — махнул он рукой назад. — Идем? Или нам с Амелией стоит сразу отправиться дальше?
39
— Прошу за мной, — отец с остекленевшим взглядом пригласил нас обоих.
И я сразу вздохнула с облегчением. Кажется, мир между моими двумя самыми важными мужчинами еще можно наладить.
Стражники провожали нас с плохо скрываемым любопытством, кто-то откровенно разглядывал Лорриеля. На себе же я не заметила больше ни одного неприязненного взгляда, после демонстрации брачной татуировки я вновь вернулась в стан благородных и уважаемых девиц.
— Не могу сказать, что я удивлен, но все же. Как вы упустили бразды правления? Что-то не поделили со своим господином? — отец сразу задал этот вопрос, едва мы вошли в его кабинет.
— Мерд мне не господин, потому и не поделили, — Лорриель спокойно отреагировал на подкол.
— Хорошо, присаживайтесь, я распорядился насчет еды, сейчас что-нибудь принесут для вас.
Отец явно не знал, куда себя деть — присел, потом встал, прошел к окну, снова присел за стол и начал нервно крутить перо в руках.
Лорриель же чувствовал себя, как дома. Он медленно обошел кабинет, задержался взглядом на нашем с отцом портрете, затем тоже взглянул в окно и, наконец, занял свое место на стуле.
— Я понимаю, я не самый приятный гость для вас, — начал он диалог.
— Вы совсем не приятный! Но по законам мееринцев и нашей пресвятой Богини я обязан вам помогать, потому что вы связали себя священными узами брака с моей дочерью! — эмоционально ответил отец.
— Видишь, Амелия, я же говорил тебе, что темный обряд первороден, раз он нас связал, то все примут безоговорочно наш союз.
— Что я слышу?! Вы обручались по темному обычаю?! Но ведь, ведь он крайне опасный, а еще совсем не, не, — папа никак не мог подобрать правильное слово.
— Не целомудренный. Да, отец, ты прав, — подсказала ему и сразу же пожалела о своих действиях.
Папа снова весь побагровел, а на его лбу выступила пульсирующая жилка.
— Лорд Уиттел, успокойтесь, пожалуйста. В вашем возрасте такие волнения могут быть опасны для здоровья, — равнодушно проговорил Лорриель и махнул рукой.
— Что, что вы сделали?! Я хочу кричать, но не могу, внутри меня словно одно желе, которое стремится растечься по стулу, — ответил отец гораздо спокойнее.
— Всего лишь немного помог вам, ничего страшного, не бойтесь.
— Папа, какая разница как именно мы с Лорриелем обручились! Ведь в итоге это стало одним из наших лучших решений! Я теперь маг, папа, представляешь! Ты не зря столько мучился с моим образованием, оно, наконец, пригодилось. Я думаю, что источник меня признает, — радостно произнесла я, стремясь убедить отца в том, что ничего плохого не произошло.
— Ваша светлость, можно? — в кабинет постучали и внесли хлеб, сыр и компот.
— Спасибо, свободны, мы сами за собой поухаживаем, — отец прогнал слуг. — Извиняйте, но сейчас я питаюсь так же просто, как и мои люди. Время нынче неспокойное. Все ресурсы у нас уходят на обучение военному ремеслу, поскольку в безмятежный мир не верит ни один из мееринцев.
— Нет ничего лучше, чем простая деревенская пища. Преломите со мной хлеб, и забудем наши прежние разногласия, — Лорриель протянул отцу ломоть и предложил заключить перемирие по старым позабытым обычаям.
— Преломляю, — ответил отец после минутного размышления. — Надеюсь, не пожалею об этом.